English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tops

Tops translate Turkish

2,229 parallel translation
35 tops.
35 sırada yer alıyor.
Half a year tops.
6 ay kadar.
I figure five, 10 years tops, left, before I start my real life.
Gerçek hayatıma başlamadan önce 5, en çok 10 yılım kaldı.
And then if she survives the chemo, then... according to the literature they gave me, she's got maybe... a year, 18 months, tops.
Kemodan sağ çıkabilirse o zaman kaynaklara göre ona en çok 18 ay veriyorlar.
Problem is, at lunch you tend to wear tops.
Sorun öğle yemeğinde giyinik oluyorsun.
A couple of weeks, a month tops.
Bir kaç hafta, en fazla bir ay.
You'll get 2 to 3 years tops.
En fazla 2-3 yıl yersin.
The supersized vortex towers five miles above the planet's cloud tops and dwarfs any storm system on Earth.
Dev boyutlu bir girdap Gezegenin bulutlarına doğru yükselir ve yeryüzündeki herhangi bir fırtına sistemi yanında bir dev gibi kalır.
Gone are the tank tops, Ted.
Kolsuz bluzlar artık yok..
You remember when we were on our honeymoon in France and we went to that topless beach, and there were women of all sizes and ages with their tops off, and I couldn't do it because I felt so ugly?
Hatırlıyor musun, Fransa'da balayımızdayken üstsüzler plajına gitmiştik hani her bedenden, her yaştan bir sürü üstsüz kadın vardı ama ben bir türlü üstümü çıkartamamıştım çünkü kendimi çok çirkin hissediyordum.
- Huge data packets, but an hour, tops.
- Büyük veri paketleri, fakat en fazla bir saat sürer.
Well, chilton was the lead singer of the box tops,
Chilton "The Box Tops" un önde gelenlerindendi.
Sixty seconds tops.
En fazla 60 saniye.
Your tops we leave on hangers so they don't get wrinkled.
Askı üzerine geçirdim ki kırışmasınlar diye.
Maybe a little laundry, tops.
Olsa olsa, biraz çamaşırım olur.
Dressed in bare midriff tops and mini skirts?
Açık yaka ve mini etek ile mi?
Unless one of your guys was wearin'high-tops,
Sizlerden biri böyle bir ayakkabı giymeyeceğine göre...
With their short skirts and see-through tops, playing games.
Kısa etekleri ve her yerleri ortada oyun oynarlar.
Day, day and a half tops.
Bir, en çok 1,5 günü kaldı.
The reason god created tube tops and hands.
Tanrının büstiyeri ve elleri yaratma sebebi de burdaymış.
Ten minutes, tops.
On dakika.
The flood water rose higher and higher, until it covered the tops of the highest mountains.
Tufan ile beraber su en yüksek dağları, kaplayıncaya kadar yükseldi.
A girl spinning tops?
Kız çocuğu hiç topaçla mı oynarmış?
Three or four, tops.
En çok, üç veya dört.
- And she wears these skimpy tops.
- Bir de dekolte giyiyor.
I am grateful for you, Liz for helping me appreciate life with all that comes with it muffin tops and bad times.
Seni tanıdığım için şükrediyorum, Liz. Hayatın değerini bilmemde yardımların için, bunun yanında ayrıca ayva göbekleri ve kötü zamanlarda yardımların için.
When the tops of their heads start to crown, it's almost as if God actually exists.
Başlarının üst kısmı gözükmeye başladığında Tanrı'nın varlığını hisseder gibi oluyorsun.
Like an hour, tops, I swear to God.
En fazla 1 saat..
A couple hours, tops.
- Taş çatlasa birkaç saat.
Tops.
- Taş çatlasa.
Shots fired, right side, 100 meters, tops.
100 metre ileride, sağ tarafta çatışma çıktı!
I think they're using the satellite dishes on the tops of the buildings... to direct and amplify the electromagnetic energy
Neyi? Sanırım elektro manyetik enerjiyi güçlendirip yönlendirmek için çatılardaki çanak antenleri kullanıyorlar.
I'll give it two days tops. If I don't find him, at least I tried.
Onu bulamazsam da en azından denedim derim.
We got five minutes, tops.
En fazla beş dakikamız var.
A pasta swirl and two tops is what I'm gonna raise by.
Bir makarna ve 2 şişe kapağıyla artıracağım.
No, that's two years, four years tops. That is not eternal.
Hayır, bu iki senelik, en fazla dört senelik bir aşk oldu ; sonsuz değil.
That guy tops a million dollars in sales'cause he's got the half dozen people bird-doggin'for him.
O adam bir milyon dolarlık satış yaptı çünkü yarım düzine iş takipçisi var.
But this... this tops everything.
Ama bu... hepsinden de beter.
Guys... ten minutes tops!
Beyler... on dakika!
15 minutes before school, tops.
Okula gitmeden en fazla 15 dakika!
I just want look for a pair of high tops.
Sadece ayakkabı sitelerine bakacağım.
It's usually 40 tops.
Genellikle bi 40'lığa hallolurdu.
- It's an hour, tops.
- En fazla 1 saat sürecek.
Five or six, tops, worldwide.
Dünyada beş veya altı tanedir.
I mean, what do teacher's make, 100, 200 grand tops?
Yani, öğretmenler ne kazanıyor ki? 100 dolar, bilemedin 200?
I mean, we adults may think it's silly, but you have no idea what's Axl's facing until you've walked a semester down those halls in his high-tops.
Biz yetişkinlere salakça gelebilir ama siz o koridorda yürüyene kadar Axl'ın nelerle uğraştığı hakkında hiçbir fikriniz yok.
Like two months, tops.
En fazla iki ay.
Two hours, tops.
En fazla iki saat.
So you take away the fires, and I promise you, 3 weeks, a month, tops,
Yangını benden aldın mı sana yemin ediyorum..
At the tops of his new arms, like- - ow! watch this.
Tüm hisleri geri kazanmadan önce, Zack "Nicole" dövmesinin hemen altına yeni bir dövme yaptırmaya karar verdi.
To be sure, really - - a month tops.
Evet tahliller, bu haftalar sürer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]