English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Torpedoes

Torpedoes translate Turkish

755 parallel translation
First, he tried to kill us all with his torpedoes.
Önce torpidolarıyla hepimizi öldürmeye çalıştı.
Torpedoes will be loaded within a half-hour.
Torpidolar da yarım saat içinde yüklenmiş olur.
No torpedoes, no motors, no spare parts, no nothing.
Ne bir torpido, ne bir motor, ne de bir yedek parça. Hiçbir şey yok.
Wonder if they have any torpedoes at Corregidor.
Corregidor'da hiç torpido var mı acaba?
What about torpedoes?
- Peki torpidolar, efendim?
We've got to have aviation gas and torpedoes.
- Uçak benzini ve torpidolarda sıkıntı olmamalı efendim.
How about getting torpedoes from you?
Senden biraz torpido alsak diyorum?
Stand by your torpedoes!
Torpidoları hazırlayın.
Stand by torpedoes!
Torpidoları hazırlayın.
How long will it take to get the torpedoes ready?
Torpilleri hazırlamak ne kadar sürer Charlie?
With torpedoes.
Torpillerle.
Torpedoes?
- Torpillerle mi?
Will you be so good as to tell us exactly where and how you acquired torpedoes?
Torpilleri tam olarak nereden ve nasıl aldığınızı da bize kibarca anlatacak mısınız?
Charlie, tell them how you made the torpedoes.
Charlie, onlara torpilleri nasıl yaptığını anlat.
Torpedoes exploded halfway to the target.
Torpiller yarı yolda patladı.
Torpedoes explode halfway to the target.
Torpiller hedefe ulaşamadan patlıyor.
- What will we do about the torpedoes?
- Torpil konusunu ne yapacağız?
Torpedoes ran true, hit head-on, no explosion.
Torpiller doğru gitti, tam isabet etti ama patlama olmadı.
Haul out the torpedoes and check the settings.
Torpilleri çekin ve ayarları kontrol edin.
" In attack on two freighters, torpedoes fired at ideal angle hit target but failed to explode.
" İki şilep saldırısında, istenilen açıdan atılan torpiller hedefi vurdu fakat patlamadı.
Torpedoes fired at wide angle, sank target.
Geniş açıdan atılan torpiller, hedefi batırdı.
All torpedoes issued Pearl Harbor.
Bütün torpiller Pearl Harbor çıkışlı.
Find out why our torpedoes don't explode.
Torpillerin neden patlamadıklarını öğren.
You know, I don't enjoy sending out boats and crews with torpedoes that don't get the job done.
Gemileri ve askerleri ellerine işe yaramaz torpiller vererek göreve göndermek hoşuma gitmiyor.
- Torpedoes?
- Torpiller mi?
- Torpedoes, yes.
- Evet, torpiller.
Now we have torpedoes, Mr. Caldwell.
Torpil böyle olmalı, Bay Caldwell.
No matter how much we hate the torpedoes, we don't rat.
Kabadayılardan ölesiye nefret etsek de muhbirlik etmeyiz.
I've seen storms, I've seen gunfire and I've seen torpedoes.
Fırtınalar, silahlı çatışmalar, torpidolar gördüm.
- Like putting torpedoes in gifts?
Hediyelerin içine bomba gizlemek gibi mi?
Fire both torpedoes.
İki torpido da ateşlenecek.
Torpedoes ready?
- Torpidolar hazır mı? - Torpidolar hazır mı?
Torpedoes running.
- Torpidolar gidiyor.
Torpedoes off the port bow.
- İskele-pruvada torpidolar.
If we run out of depth charges, the offensive will be theirs, and we'd have to break contact to get away from his torpedoes.
Eğer su bombalarımızı tüketirsek, saldırı sırası onlara geçecek. Ve torpidolarından kaçmak için temasımızı kesmek zorunda kalacağız.
If we spread the four bow torpedoes, fired all at once, angled a few degrees apart, one may hit.
Eğer baştaki 4 torpidonun hepsini birden aralarında ufak açılarla fırlatırsak.. bir tanesi vurabilir.
Passing a Jap submarine to save your torpedoes.
Japon denizaltısını es geçtin, sırf torpidoları harcamamak için.
This is the first time I've gone back to Pearl with 15 torpedoes still aboard.
Bu ilk seferimizde Pearl'e gemideki 15 torpidoyla geri döneceğiz.
- How's Mr. Holden coming with the torpedoes?
- Peki, efendim. - Holden torpidoları ne yaptı?
"Gilly juice" you know? The alcohol from the torpedoes.
Bilirsiniz, torpidolardaki alkolü içiyor.
THEY WON'T USE ALL OF THEIR TORPEDOES ON US. NOT WHEN THEY CONSIDER THE THOUSAND YARDS AND SHELL US WITH IMPUNITY AND SINK US AT WILL.
Araya bin metre mesafe koyup, saldırımızdan güvende hemen batacağımızdan emin olmadıkça onca torpidolarını harcamazlar.
Your torpedoes have been fitted with the new magnetic exploders, so you should get very good results.
Torpilleriniz yeni manyetik patlayıcılarla uyumludur... dolayısıyla iyi sonuçlar elde edeceksiniz.
We'll go back to contact exploders on torpedoes.
Yeniden temas patlayıcılarını kullanmaya başlayacağız.
Make to Solent. " Intend to attack with torpedoes.
"Solent"'e torpillerle saldırılacağını bildir.
Turning to port to fire torpedoes.
"Torpilleri ateşlemek üzere iskele yönüne dönün".
All torpedoes gone, sir.
Tüm torpiller ateşlendi, efendim.
They claim three hits with torpedoes.
Attıkları torpillerle üç isabet kaydettiler.
Tell Dorsetshire to finish her off with torpedoes.
"Dorsetshire"'a onun işini torpilleyerek bitirmesini söyleyin.
I saw Torpedoes in Alaska at the movies this afternoon.
Bu öğleden sonra sinemaya gittim.
Get a couple of torpedoes?
- Birkaç tane kiralık katile versene?
Experimental torpedoes.
Deney torpidoları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]