English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Towner

Towner translate Turkish

38 parallel translation
I may be an insignificant out-of-towner, but you people took up with the wrong person.
Buralı olmayan sıradan birisi olabilirim, ama yanlış adama çattınız.
The first person who's nice to us is another out-of-towner.
Bize iyi davranan ilk kişi buralı çıkmadı.
- Bill, Bill Towner, electrician.
Bill Towner. Elektrikçi.
The guilt that every out-of-towner feels if he's not improving his mind every goddamn second.
Şehrin yabancısı herkesin zihnini her an geliştirmezse, duyduğu suçluluk hissi.
An out-of-towner, Ruth-Anne.
Buralı değil, Ruth-Anne.
Especially an out-of-towner like yourself.
Özellikle de senin gibi yabancıları.
Ali said you're the out-of-towner here.
Ali senin buradan olmadığını söyledi.
Out-of-towner tax?
Şehir dışı vergisi mi?
Even though the guy had about ten outs, Matador bet against him like he knew he only had one, and when he went to the river on the big pots, there was no one in there against him but the out-of-towner.
Adam kesin kazanacak bile olsaydı Matador sanki kazanamayacağını biliyor gibiydi. Ve büyük bahis için oynadığında bizim yabancı dışında karşısına çıkan olmadı.
Crowds gathered every day to see if an out-of-towner could beat the best Vegas had.
Herkes bu yabancı Vegas'ın en iyisini yenebilir mi diye izlemeye gelmişti.
Well, for the discerning out-of-towner like yourself, I recommend Leinenkugel's. You can really taste the extra 10 cents.
Sizin gibi yabancılara Lionenkugel öneririm. 10 sent daha fazla.
Mrs. Towner.
- Bayan Towner.
Lynn, would you take care of Mrs. Towner, please?
- Lynn, Bayan Towner'la ilgilenir misin, lütfen?
Hi, Mrs. Towner.
Merhaba, Bayan Towner.
Good for you. Here's your water, Miss Towner...
- Buyurun suyunuz, Bayan Towner.
Out-of-towner.
Buralı değil.
"Out-of-towner"?
Buralı değil mi?
Well, he's an out-of-towner at a motel.
Şehir dışından gelmiş, bir motelde kalıyor.
Most of them get claimed right away, but every once in a while we have an out-of-towner that hangs out for a while.
Çoğu girmek ister ancak her seferinde şehir dışından gelen tek bir kişi partiye katılabilir.
Female, out-of-towner, unannounced... Awfully friendly with humans.
Kadın, kasaba dışından, bildirilmemiş ve insanlarla son derece samimi.
Out-of-towner.
Ben yabancıyım.
- THE NEXT NIGHT, IN THE SPIRIT OF RESEARCH, I WAS FINISHING DINNER WITH MY CUTE OUT-OF-TOWNER
Ertesi akşam araştırmacı kişiliğimle, tatlı şehir dışı misafirimle yemekteydim.
Mikhail - he hired an out-of-towner. He hired the Wolf.
Mikhail Kurt'u işe almış.
Definitely an out-of-towner though, right?
Şehir dışından olduğu kesin, değil mi?
- Out of towner?
- Şehir dışından gelen mi?
Well, hello, out-of-towner.
Selam sana yabancı.
I'm interested in taking orders from no out of towner.
Şehir dışından olan birinden emir almak ilgimi çekmiyor.
Okay, future Thrifty Towners of America, who's next?
Gelecekteki Amerikan Thrifty Towner'ın çalışanlarından sırada kim var?
I'm wondering, why did you zero in on my client so fast, no criminal record, out-of-towner?
Merak ediyorum da hiç adli kaydı bulunmayan ve kasabalı olmayan müvekkilimi neden bu kadar çabuk hedefe oturttun?
It's an out-of-towner, is it?
Kasabadan değil, değil mi?
Ooh, out-of-towner, huh?
Kasaba dışından biri demek.
Got that towner, dawg.
Adamı buldum, Dawg.
You hear we got that towner?
Şu adamı yakaladığımızı duydun mu?
- Bill Towner, electrician.
Bill Towner, elektrikçi.
- You are so an out-of-towner.
Tam bir taşralısın sen!
Would you like some water or something, Mrs. Towner?
- Su falan ister misiniz?
Get over to the start lines All right, more straight lines just a good old-fashion hey now, you that out-of-towner yes that's me
Merhabalar, sen şu yabancı mısın? Evet benim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]