Tractor translate Turkish
1,319 parallel translation
The shuttle's enveloped by a tractor beam.
Mekiği çekici bir ışınla kuşatıldı.
I told them I need a new tractor. Look at that thing over there.
Yeni bir traktörün gerektiğini söyledim.
- Tractor. huh?
- Traktör, ha?
So. what you're saying is. somebody's gonna give you a tractor?
Yani söylediğiniz, birinin size traktör vereceği mi?
That's Ricky's dad in front of his new tractor.
Bu, Ricky'nin babası, yeni traktörünün önünde.
Gave a kid a tractor?
Bir çocuğa traktör mü verdin?
Tractor beam... Sucked me right in.
Traktör ışını beni içine çekti.
Couldn't pull a pin out of his ass with a tractor.
Hem de ne biçim.
- Tractor beam. Tractor beam.
- Çekici ışın...
- We don't have a tractor beam.
- Çekici ışınımız yok.
You left spacedock without a tractor beam?
Uzay limanından çekici ışın olmadan mı ayrıldınız?
I'm going in to pay for the new tractor.
Ben de yeni traktör'ün parasını ödemeye gidiyorum.
- It's only a tractor.
- Sadece bir traktör.
- It is a tractor.
- Gerçekten de traktör.
Who's got a blue tractor?
Kimin mavi traktörü var?
My dad's new tractor!
Babamın yeni traktörü!
The tractor!
Traktör!
They stripped him, and tortured him, and wrecked my new tractor!
Soymuşlar ve eziyet etmişler ona... yeni traktörümü de mahvetmişler!
Whose little bastard did I see climbing into me tractor and leading my kid astray?
Kimdi o gördüğüm traktörüme atlayan küçük piç, çocuklarımı yoldan çıkaran?
- They think I stole the tractor.
- Traktörü çaldığımı sanıyorlar.
It was a great idea, the tractor, better than a horse.
Traktör harika fikirdi, bir attan daha iyi.
That Riley took the tractor.
Riley'nin traktörünü almıştın ya.
'Course, you gotta make it through the week first, but if you do, you can look forward to the third annual celebrity tractor pull at the Pomona fairgrounds this weekend.
Elbette, öncelikle haftayı atlatmak gerekiyor. Eğer başarırsanız.. .. bu hafta sonu Polona Fairgrounds'da 3. yıldönümü kutlanacak olan..
I never heard of a "semi" tractor-trailer.
Hiç böyle bir çekici römorku duymadım.
With a tractor beam.
Çekici ışınla.
We're within tractor range.
Çekici menziline giriliyor.
Computer, send a tractor beam to the Orinoco.
Bilgisayar, Orinoco'ya bir çekici ışın gönder.
Tractor beam in place.
Çekici ışın yerleştirildi.
Lock on a tractor beam.
Çekici ışını kilitleyin.
Chief, lock a tractor beam onto his ship.
Şef, onun gemisi üzerine kilitlenin.
Then use a tractor beam to tow it back to the station.
Sonra yükünü çekici ışınla istasyona kadar götürürdüm.
- Lock on tractor beams.
- Çekici ışını kilitle.
- We're losing tractor lock.
- Çekici ışını kaybediyoruz.
Do you think it's some kind of tractor beam?
- Doğru diyorsun. - Çekici ışın mı?
You'll find that the mooring clamps are already unlocked and your tractor beams are off-line. O'Brien out.
Kontrol ederseniz, bağlama kelepçelerinin açıldığını ve çekici ışınınızın devre dışı olduğunu göreceksiniz.
Mr. Worf, put a tractor beam on that probe.
Bay Worf, o sondaya çekici ışın kilitleyin.
The ship is using a tractor beam to collect vertion particles from the star.
Gemi çekici ışın kullanarak yıldızdan vertion parçacıkları topluyor.
- Put a tractor beam on it.
- Çekici ışınla yakalayın.
The archive activated a tractor beam.
Rapor. Kütüphane çekici bir ışın yolladı.
Captain, there's an energy pulse in the tractor beam.
Kaptan, çekici ışının içinde bir enerji atımı var.
Just... fell off the tractor one morning.
Bir sabah, traktörden düştü.
Loony Lips died in a tractor accident.
Loony Lips traktör kazasında öldü. Deedee'yi teselli etmek imkansızdı.
I.. knocked it over with my tractor
Traktörümle devirdim.
I thought we moved here to get away from tractor pulls.
Hani buraya kamyon seslerinden kurtulmak için taşınmıştık!
Tractor them.
Çekici ışını çalıştırın.
With a tractor you can do five times more work in one day than you can with a mule.
Bir traktörle, bir öküzle günde sürebileceğinin beş katını sürersin.
You cancel all those tractor pulls... and all that stuff until later.
Şu traktör yarışlarını falan daha sonraya ertele.
It's got a tractor beam on the Xhosa.
Xhosayı çekici ışınla tutuyor.
The Klingon ship has increased power to its tractor beam.
Klingon gemisi çekici ışının gücünü arttırıyor.
They're still not releasing the tractor beam.
Halen ışını kesmiyorlar.
Get a tractor beam on her.
Çekici ışın kilitle.