English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tram

Tram translate Turkish

434 parallel translation
From derailed trams... to new tram lines
Demiryolu raylarından... yeni tramvay hatları
- Let's take a tram together.
- Beraber bir tramvaya atlayalım.
That is the only chance I got, slip away on some tram steamer.
Ondan başka şansım yok, bir vapura gizlice girip kaçmak.
No, it's everywhere, in the streets and the tram.
No, her yerde gitti, sokaklar ve tramvayda da.
It's like waiting for a tram in the rain.
Hani yağmur altında tramvay beklersin ya...
Fell under a tram. Lower level.
Ivor maden arabasının altında kaldı.
So I said, "Do you think I'd do better on a tram?"
Ben de dedim ki, "Sence tramvaya binsem daha mı iyi olur?"
- Yes, for the tram.
- Evet, tramvay için.
Berating me like a mother who boxes her child's ears after snatching it from under a tram.
Çocuğuna saklandığı yerden çıkardıktan sonra tokatı patlatan bir anne gibi haşladın.
If I hadn't done what I've done, now I'd be married to a tram driver and hungry, my children and me.
Yaptıklarımı yapmamış olsaydım, şimdi bir tramway şoförü ile evli, çoluk çocuğumla açlık ve sefalet çekiyor olurdum.
Come on, get off the tram.
Hepiniz çıkın!
Okay. - There's our tram! There's our tram!
Bu bizim tramvay!
I'll go catch the tram, bye.
Tramvaya yetişeyim. Hoşça kal.
This tram is so slow.
Tramvay çok yavaş.
And then one day, Mama, who had broken her glasses and could not afford to have them mended, was knocked down by a tram near Clapham Junction and fatally injured.
Sonra bir gün, gözlükleri kırılan ve tamiri için parası yetmeyen annem Clapham kavşağında tramvay çarpması sonucu ağır bir şekilde yaralandı.
It's Sunday and the tram costs 20 lire each way..
Bugün pazar ve tramvay sadece gidiş 20 liret.
That's 1, 260 lire 1, 000 for yesterday's and today's lessons 200 lire for the child's haircut and 60 lire for the tram.
1.260 liret. Dünkü ve bugünkü dersler için 1.000 200 liret çocuğun saç kesimi için ve 60 liret de tramvay için.
But the last tram's just left.
Ama son tramvay az önce kalktı.
I can't afford a taxi, I have to wait for the tram.
Taksiye verecek param yok. Tramvayı beklemek zorundayım.
In Munich the Spartacists robbed passengers on a tram.
Münih'te Spartakistler bir tramvaydaki yolcuları soymuş.
Let's get the tram.
Tramvayla gidelim.
The night tram's coming!
Gece tramvayı geliyor!
There's your tram.
Tramvay işte şurada.
I'm trying to catch my tram.
Tramvaya yetişicem.
she ran away suddenly... she jumped on the tram and that was that.
Aniden kaçıp gitti. Tramvaydan atladı ve kayboldu gitti.
Hey, this is my tram.
Hey, bu benim tranvayım.
It wasn't enough to stop the tram only for two people.
Sadece iki kişi bu tramvayı durdurmaya yeterli değil.
- You're taking the tram?
- Tramvayla mı gidiyorsun?
That's all right, I'll take the tram.
Hayır, gerek yok. Ben tramvaya binerim.
You can take the tram tomorrow.
Tramvaya yarın binersin.
We wouldn't have met that day if I had taken the first tram
İlk tramvaya binmiş olsaydım o gün karşılaşmayacaktık.
Everything is alright, the butcher managed to carry out the udder, takes the tram, sits down, the lady also points out that something is showing... and the butcher takes a knife... cuts... the lady turns pale... Well, not so much the lady as the butcher, who screams, Christ, that was the real one.
Her şey tamam, kasap memeyi dışarı taşımış, tramvaya binmiş, oturmuş bayan bir şeyin göründüğü işaret etmiş ve kasap bıçağı almış, kesmiş ; bayanın rengi solmuş Tanrım bu gerçekti, diyen kasap kadın kadar çığlık atmadı.
Did I tell you that my sister Emily got knocked down by a tram in Vienna?
Kardeşim Emily'e Viyana'da tramvay çarptığını söylemiş miydim?
Wearing such a dress, a woman should ride... on a tram.
... böyle bir elbiseyle insan sadece tramvaya binebilir.
And I'll ride to my work on a tram.
İşe tramvayla gideceğim.
Simply, first, You have to steal the San Antonio tram.
San Antonio'dan gelen posta arabasına saldıracaksın.
At the tram, the road dead-ends.
Teleferiğe ulaştığında yol biter.
They'd almost always give their seat in a tram to an elderly passenger.
- Belki samimiydiler. - Mümkündür. Bilmiyorum.
This tram will return to the Central Web in five minutes.
Bu tren beş dakika sonra Merkez Ağa dönecektir.
This tram will return to the Central Web in five...
Bu tren beş dakika sonra...
Who were the other three on the tram?
Tramvaydaki diğer 3 adam kimdi?
So you go out armed at night, looking for Poppy, and end up at the house of Simon Johnson and then with three guys on a tram.
Yani gece silahlı bir şekilde Poppy'i aramaya gittin öyle mi? ve Simon Johnson'ın evinde gece son buldu ve sonra 3 adamla tramvayda.
If he'd only taken the aerial tram and had the caretaker meet him at the top.
Keşke benim gibi teleferikle gitseydi.
If he'd only listened to me. If he'd only taken the tram.
Keşke şu teleferiğe binseydi.
Don't worry. This tram is absolutely safe. Designed to last.
Merak etmeyin teleferik tamamen güvenli.
Take the tram.
Tramvaya bin.
"Tram nr 18"...
"18 yakınında Tramvay"...
Please go to your color-coded tram which will take you to the world of your choice.
Lütfen sizi seçtiğiniz dünyaya götürecek renklerinizle kodlanmış vagonlara gidin.
" In a tram of problems of this level the atomic secret will be the key.
"Karmaşık problemlerin arasında atomik sır her şeyin üstünde olmalıdır."
Last tram now.
Son tramvay, şimdi.
Tram go, Ali walk home.
Tramvay kaçarsa, Ali eve yürüyerek gider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]