English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trang

Trang translate Turkish

99 parallel translation
Da Nang, Nha Trang, Saigon and home!
Da Nang, Nha Trang, Saigon ve ev!
Nha Trang.
Nha Trang'da.
Nha Trang for me.
Nha Trang ha.
I understand that Nha Trang briefed you on my mission.
Nha Trang sizi gorevim hakkinda bilgilendirecekti.
I haven't heard from Nha Trang.
Nha Trang'dan hicbirsey duymadim.
Nha Trang forget all about you?
Nha Trang seni unuttu mu?
I was sent from Nha Trang with these three days ago, sir.
Üç gün önce beni bunlarla Nha Trang'dan gönderdiler efendim.
Whatever was going to happen, it wouldn't be the way they called it back in Nha Trang.
Her ne olacaksa, Nha Trang'da adını koydukları gibi olmayacaktı.
If the generals back in Nha Trang could see what I saw, would they still want me to kill him?
Nha Trang'daki generaller benim gördüğümü görseydi, hala onu öldürmemi isterlermiydi ki?
Na Trang, 1962.
Na Trang, 1962.
- Nha Trang.
Nha Trengh'e.
Got some songs going out right now to a couple of guys on the road to Nha Trang. You know what I'm talking about.
Nha Trengh'e giden birkaç arkadaş için birkaç şarkı çalacağım.
- "Trang Pak is a grotsky little byotch." - Still true.
"Trang Pak küçük bir kaltaktır." Hala doğru.
Trang Pak? Guys, why did we think we could do this? We're amateurs.
Trang Pak?
Is this true? Trang Pak made out with Coach Carr?
Bu doğru mu? "Trang Pak, Koç Carr'la iş pişirdi."
"Trang Pak made out with Coach Carr"?
"Trang Pak, Koç Carr'la iş pişirdi."
Nah Trang, Vietnam 1972-01-07 1 : 39 : 00 AM
Nah Trang, Vietnam 01-07-1972 Sabaha karşı 1 : 39 : 00
Arthur Trang does all right.
Arthur Trang iyi durumda.
Enough for Trang and Ang and Dong
Trang ve Ang ve Dong'a da yeter.
Treaches on the upper with the trang sang.
Çünkü komşu komşunun külüne muhtaçtır.
My parents live in Nha Trang.
Nha Trang'da yaşıyorlar.
You can snorkel, live on the beach...
Snorkelle yüzebilir, Trang Sahilinde yaşa...
- Trang Beach?
- Trang Sahili mi?
" Trang Beach, one of Thailand's white sand beaches, under water life...
" Trang Sahili, Taylad'ın beyaz kumlu sahillerinden biridir, suyun altındaki yaşam...
Nha Trang, 1965.
Nha Trang, 1965 yapımı.
well, young lady, We didn't have phones in nha trang When i took down nine men with my bare hands.
Tabii ki, küçük hanım eğer, santraldeki çocukların dokuzunu birden haşat etmemiş olsaydım, telefonlarımız çalışıyor olurdu.
A coup d'trang!
Trang yıkıyor!
Look, the key to leading the group is trang.
Bak, grubu yönetmenin anahtarı Trang.
Lucy beat the crap out of trang!
Lucy, Trang'in ağzına sıçtı!
I tried what you said with trang, and it didn't work.
Trang'e dediğini yapmaya çalıştım ama olmadı.
Trang, you haven't even begun to see crazy.
Trang, daha manyaklığı görmeye başlamadın bile!
Trang?
- Kim? Trang mi?
Trang, your dad owns, like, eight hometown buffets.
Trang babanın sekiz tane falan açık büfe restoranı var. - Aş artık bunu!
Trang slept with me.
- Trang ile yattık.
Damn, trang!
Kahretsin be Trang!
You and trang both left during the test.
Sen ve Trang de sınav esnasında dışarı çıktınız.
And trang absorbed his twin sister in the womb.
Trang de anne karnındayken ikiz kız kardeşini içine çekmiş.
Trang?
Trang?
Trang, I need you to put a new gown on mrs.
Trang, Bayan Gainer'a yeni önlük giydirmeni istiyorum.
Trang, get over here right now.
- Trang, buraya gel hemen.
Right. That little stunt you pulled with trang?
Trang ile oynadığın şu küçük oyun var ya?
That's exactly what trang needed- - Driving back and forth in the parking lot, Reinforcing every stereotype of asian drivers.
Trang'in de ihtiyacı olan tam olarak otoparkta bir ileri bir geri gidip Asyalı şoför klişesini güçlendirmekti zaten.
Okay, like, when trang asked me to help him move, I said no because I didn't want with my hilarious jokes.
Trang, benden taşınması için yardım istediğinde,... milleti ilerizeka şakalarımla yavaşlatmamak için hayır dedim.
The first three were at one sitting, when sappers tried to overrun us at Nha Trang.
İlk üçünü bir seferde, istihkam erleri bizi Nha Trang'da bozguna uğratmaya çalışırken yedim.
Hi, I'm Bobby Trang.
Merhaba, ben Bobby Trang.
Uh-huh. Captain Trang.
Yüzbaşı Trang.
This is Major Gordon, Captain Trang, sir, reporting for duty.
- Binbaşı Gordon, ve Yüzbaşı Trang, efendim.
I'd like you to meet Dr. Bobby Trang.
Sizi Dr. Bobby Trang ile tanıştırayım.
How well do you know Bobby Trang?
- Bobby Trang'ı ne kadar iyi tanıyorsun?
Because I invented a new kind of laser. Trang, you are so smart.
Trang, çok akıllısın ya.
I didn't envy trang.
Trang'i kıskanmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]