English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trashcan

Trashcan translate Turkish

94 parallel translation
AND THEN SHE WADDED IT UP AND THREW IT IN THE TRASHCAN. WE RESCUED IT.
Boyayı alıp, kağıt üzerinde ovalamaya başladı, bu şekilde ovalamaya başladı ve dişlerini gıcırdattı.
In the trashcan with it.
Çöpe at onu.
He shot a trashcan.
Bir çöp kutusunu vurdu.
Trashcan Man.
Çöpçü.
I'm even going to put you ahead of Trashcan Man.
Sana Çöpçü'den bile yüksek bir mevki vereceğim.
The Trashcan Man.
Çöpçü.
Then wha  s Carl Hough and that weirdo Trashcan Man doing at Indian Springs?
Carl Hough ve o hilkat garibesi Çöpçü lndian Springs'te ne yapıyor öyleyse?
Never mind the Trashcan Man.
Çöpçü'yü boşver.
In Beverly Sutphin's trashcan.
Beverly Sutphin in çöp kutusunda.
Yet, last night, we found in your trashcan this magazine,
Geçen gece çöpünüzde şu dergiyi bulduk...
Go empty the trashcan.
Çöpü boşalt.
This is my trashcan.
Burası benim.
Would you look at that honey, somebody dropped off a perfectly good trashcan.
Şuna bakar mısın tatlım? Birisi mükemmel bir çöp kutusu düşürdü.
We all have a trashcan deep within.
Hepimizin derinliklerinde bir pislik yatar.
- Or toss me into a trashcan
Veya çöpe atma beni
You guys, look what I found in the trashcan in Stan's bathroom.
Çocuklar, bakın Stan'ın tuvaletinde çöp kutusunda ne buldum?
Just go put it back in the trashcan.
Sadece çöpe geri at.
You just left it in the trashcan?
Çöp kutusuna mı bıraktın?
This is like finding trashcan gold, you guys.
Vov, bu hazine bulmak gibi bir şey.
I'm the one who found Stan's aborted brother in the trashcan and blackmailed his mom into getting the Gamesphere.
Stan'in kardeşini çöpte ben buldum, oyun küresi için de annesine ben şantaj yaptım.
- Hey, Trashcan!
- Merhaba, Çöp Kutusu!
- If I were you trashcan...
- Eğer ben senin yerinde olsaydım Çöp Kutusu...
I'm real scared, trashcan.
Gerçekten korktum, çöp kutusu.
Hey, Trashcan.Reach puberty yet?
Hey, Çöp Kutusu. Henüz ergenliğe giremedin mi?
Trashcan... pizza face... loser... faggot.
Çöp kutusu... pizza surat... ezik... ibne..
Hey, Trashcan.
Hey, çöp kutusu.
- You dropped a book in the trashcan.
- Çöpe bir kitap attın.
No, it's a trashcan.
Hayır, çöp kutusu.
The trashcan on the left side is completely wasted.
Sol taraftaski çöp tenekesi tamamen boşa gitti.
What if they'd decided to blow up the trashcan?
Ya çöp tenekesini havaya uçurmaya karar verselerdi?
It's an ordinary trashcan.
Sıradan bir çöp tenekesi.
There's ICA, the trashcan...
İşte ICA, çöp tenekesi
I'm as worthless as this trashcan.
Bu çöp kutusu kadar değersizim.
Tip an overflowing trashcan on your front porch... and walk up and down on it.
Dolup taşan bir çöp kutusunu verandaya devir ve onun üstünde yürü.
I put a clock-radio in the trashcan one day, trying to be cute, got caught.
Bir gün saatli radyoyu, çöp tenekesine koydum şirinlik yapmaya çalışıyordum, ve yakalandım.
Where's there a trashcan?
Çöp kutusu nerede?
In the trashcan, ape-man.
Çöpe, maymun adam.
Hey, Tina, how much if I can get this cupcake in the trashcan from here?
Hey, Tina. Keki burdan çöp kutusuna atabilirsem kaç para verirsin?
My lawyer's got me taking these happy pills to control my anger, but since you just used my baby boy's head as a backboard for your little trashcan basketball game, I'm gonna stop taking'em and come back in three days when the happy wears off.
Avukatım, öfkemi kontrol etmem için, bu hapları almamı söyledi,... ama siz biricik oğlumun kafasını, küçük çöp kutusu oyununuz için pota olarak kullandığınızdan beri onları almaktan vazgeçtim ve üç gün içinde mutluluğumu bırakıp geri döneceğim.
Trashcan is empty and the inside is spotless.
Çöp kutusu boş ve içi kirlenmemiş.
Oh, trashcan from the beach? Yeah.
Plajdaki çöp tenekesinden mi?
Is it a trashcan?
Çöp kutusu mu o?
- No rooting in the trashcan.
- Çöp tenekesini kurcalama.
He's a dirty trashcan full of poop.
O içi kaka dolu pis bir çöp tenekesi.
Then you threw that piece of paper... into a purple trashcan.
Elinizdeki bir kâğıdı buruşturup mor renkli çöp kutusuna attınız.
- I dug it out of a trashcan nine years ago.
9 sene önce çöp kutusundan çıkarmıştım.
[Hilda] I can't get the lid off the trashcan!
Baba, çöpün kapağını açamıyorum!
Sorry, I was looking for an extra large trashcan.
Afedersiniz, daha büyük bir çöp tenekesi arıyordum.
And more importantly, I honestly love that painting and I couldn't stand to think of it in a trashcan someplace.
Ve daha da önemlisi gerçekten o tabloyu seviyordum ve onun bir yerlerde, çöplerin arasına atılı olduğunu düşünmeye dayanamıyorum.
Pull your trashcan to the side of the road, and put your hands in the hair.
Çöp kutusunu yolun kenarına bırak ve ellerini kaldır.
Here, throw it into that trashcan.
Hadi, topu çöp kutusuna at.
trash 131

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]