English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trashing

Trashing translate Turkish

216 parallel translation
So, um, that starts with, uh, trashing these.
Bu yüzden bu bunları çöpe atmakla başlıyor.
I let you crash here, within 24 hours, you're trashing the place.
24 saat burada kalmana müsaade ediyorum, sense ortalığı dağıtıyorsun.
Oh, trashing the place?
Ortalığı dağıtıyormuşum.
-... or for the trashing party...
- Evet. - Ya da temizlik partisini.
When I get down from my warm bed, leap out, and start trashing you, bear,
Bana bak, yumru ayak! Gelirsem oraya... seni parçalarım, parçalarını da havaya saçarım.
Here we are, trashing our spouses.
Burada oturmuş eşlerimiz hakkında saçma sapan şeyler söylüyoruz.
I appreciate you two dropping by and trashing up my moment of glory.
Buraya gelip benim zafer anlarımın içine ettiğiniz için teşekkür ederim.
While you were probably trashing pizza parlours, he was dealing with real felons without losing his head.
Sen pizzacıdaki müşterilerle uğraşırken, o gerçek suçlularla savaşıyordu sinir yapmadan.
Leaders who plunder the treasuries oftheir poor countries, trashing their own people, driving them into famine, hopelessness, disease.
Kendi fakir ülkelerinin hazinelerini yağma edenler, kendi insanına eziyet eden, onları kıtlığa, umutsuzluğa, felaketlere sürükleyen.
I busted him for trashing a shop.
Onu atölyeden eşya araklarken yakaladım.
Trashing you in your absence, will help pass the time.
Gidersen yenilgin, zamanın geçmesine yardımcı olacak.
They're trashing our rights, man.
Haklarımızı hiçe sayıyorlar, adamım.
They're trashing the flow of data.
Veri akışını engelliyorlar.
Trashing!
Ciğnemek!
We'll have to take a pass on the stage-trashing business... otherwise he's liable to kill himself.
Şu sahne yıkma işine bir ara vermeliyiz yoksa kendini öldürecek.
They're trashing us on Channel Eight.
Kanal 8'de bize laf atıyorlarmış.
You're trashing my place!
Durun! Evimi yıkıyorsunuz!
She's doing the trashing.
Kıran o!
- Trashing Octopus. I know.
- Octopus'u kötülüyordun, duydum.
The kid's responsible for trashing the place, and now you're gonna escort him home?
Babası burayı mahvetsin sen de ona eve kadar korumalık mı edeceksin? Olamaz.
Besides trashing your company's reputation, why are you here?
Şirketinizi rezil etmenin dışında burada ne yapıyorsunuz?
I worked all summer on the script, and I don't appreciate you walking in here and trashing it.
Bütün yaz boyunca bu senaryo üzerinde çalıştım ve burada dolaşıp bunu çöpe atmana izin vermeyeceğim.
Trashing this room's a start.
Bu odayla çöp yaratmaya başladık.
And then tomorrow, we can go back to trashing each other.
Yarın tekrar birbirimizin tepesine sıçmaya kaldığımız yerden devam ederiz.
- He's trashing the whole system.
- Bütün sistemi bozuyor.
We just wanted to call and thank you guys for trashing our house.
Biz sadece evimizi çöpe çevirdiğiniz için teşekkür etmek için aradık.
So, we'll go to the twins house, we'll give them their anniversary gifts and then we'll apologise for trashing their house and then....... we get our special treats.
İkizlerin evine gideceğiz, Onlara yıldönümü hediyelerini vereceğiz ve evlerini çöpe çevirdiğimiz için özür dileyeceğiz ve özel muameleyi alacağız.
- You've been trashing me all over town?
- Hakkımda olumsuz referans mı veriyorsun?
- Duh! Trashing the hotel room.
Otel odasını dağıtıyorum.
Harvard laid our serious financial aid for the brain cells you're trashing.
Biliyorsun Harward için iyi paran olması gerekebilir.
Did trashing our house become too boring for her?
Evimize zarar vermek ona sıkıcı mı geldi?
If people are trashing me, you're right up front with the baton.
İnsanlar bana b.k atarsa sen orkestrayı yönetirsin.
No! - I wasn't trashing.
- Hayır, ben sana b.k atmadım.
If I had 100 people trashing my house, I'd be a little freaked out.
Eğer yüz kişi benim evimi talan ediyor olsaydı, biraz kafayı yerdim.
I bet he really gets after him for trashing his room.
Eminim odasını mahvettiği için peşine düşmüştür.
Trashing our stuff!
Eşyalarımıza zarar vererek!
- By trashing it?
Evi batırarak mı?
Do you think she's trashing me to Gwyneth Paltrow or lan McKellen?
Gwenyth Paltrow ya da lan McKellan'a hakkımda kötü şeyler söylüyor muydun?
What you need is a good trashing.
İyi bir disipline ihtiyacın var.
Trashing my house with a baseball bat.
Evi bir beyzbol sopası kırdı geçirdi.
Oh. If you'd won, you could've rioted through town trashing storefronts and torching police cars like they do in L.A.
Kazansaydınız, kasabayı yağmalardınız, dükkânların önünü kirletirdiniz ve polis arabalarını yakardınız.
Any other ideas who might be trashing your vehicles?
Arabalarınızı kimin kirleteceğine dair başka fikriniz var mı?
The person who's trashing your car... is clearly suffering from a jealousy-induced manic rage.
Arabanı mahveden kişi belli ki kıskançlıktan doğan manik bir öfke duyuyor.
Do you feel happy for trashing my work?
İşimi mahvettiğin için mutlu musun?
He kept your buddies from trashing my place?
Dostlarının evimi batırmasını mı engelledi?
- How can I not? It's an entire website devoted to trashing me.
Beni yerin dibine batırmaya adanmış koca bir Web sitesi.
She was trashing a car with a baseball bat when we left the dentist's office and, you know, one thing kind of led to another.
Biz dişçiden çıkarken bir beyzbol sopasıyla arabayı parçalıyordu. Sonra olaylar gelişti ve bu noktaya geldi.
And now, if you are done trashing the place, would you like a cup of joe?
Etrafı dağıtma işini bitirdiysen bir bardak kahve ister misin?
We just started the courting and next month we'll walk together and the month after that there'll be the trashing party...
Hayır.
and then we'll apologize for trashing the house.
Başka?
And trashing every ice-cream truck that we see is not smart.
Bu zekice değil.
trash 131

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]