English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Traugott

Traugott translate Turkish

51 parallel translation
That's him, Walter Traugott.
Walter Trogett. Benim gitmem gerek.
Walter Traugott, the new owner of the team.
Walter Trogett. Takımın yeni sahibi.
I don't know. But if Traugott finds me, I'm as dead as network TV.
Bilmiyorum ama Trogett beni bulursa, kablolu televizyon kadar ölüyüm.
Maybe it's just a coincidence that Traugott's in Chicago.
Belki de Trogett'in Şikago'da olması bir tesadüftür.
My name is Walter Traugott.
Adım Walter Trogett.
Walter Traugott came into the store today, told me you were a spy.
Walter Trogett bugün mağazaya geldi.
But for us. Traugott's the bad guy.
Ama bizim ülkemiz için çalışıyordum.
Paging Mr. Traugott.
Kime söyleyeceğim ki? Bay Trogett.
Paging Mr. Walter Traugott.
Bay Walter Trogett.
Mr. Al Bundy paging Walter Traugott.
Bay Al Bundy'in Bay Trogett'e çağrısı var.
If I was really involved espionage couldn't I have just made one phone call and had Traugott taken out? - I guess.
Eğer gerçekten casusluk işinde olsaydım, sence de bir telefon görüşmesi yapıp, Trogett'i ortadan kaldırmaz mıydım?
Oh, my God. Ladies and gentlemen Walter Traugott fell to the ground from an upper deck luxury box.
Bayanlar ve Baylar, Walter Trogett yukarıdaki lüks bir locadan yere çakıldı.
It was run by a division of Traugott Corporation.
Traugott Şirketinin alt kurulu tarafından yönetiliyordu.
It's a Traugott research facility.
Traugott araştırma tesisi.
And every Traugott ship in the sector will turn and head straight for us at maximum FTL okay.
Ve sektördeki tüm Traugott gemileri maksimum ışık hızında bize doğru gelecek.
It's a Traugott research facility.
Traugott'a ait bir araştırma tesisi.
Traugott's been doing RD on a white hole bomb.
Traugott beyaz delik bombası üzerinde RD yapıyordu.
Traugott triggers the device and Mikkei gets to take the fall.
Traugott aleti tetikledi. Ve Mikkei düşüşe geçti.
Look, this is a direct ask from Traugott Corp.
Traugott Şirketi'nden direkt bir istek bu.
Traugott wants them dead, just make it happen.
Traugott, onların ölmesini istiyor. Biz de istediğini yapacağız.
She just wants to make her case against Traugott!
Sadece Traugott'u devirmek istiyor.
You know, if I had to guess, I'd say it was the same guys who tried to off us in prison, Traugott.
Tahmin etmem gerekirse, bence hapishanede işimizi bitirmeye çalışan kişi, Traugott.
It's not just Traugott.
Sadece Traugott değil.
It was Traugott.
Seni tutan Traugott'tu.
I assumed Traugott hired him to kill One, but he says it was someone else.
Bir'i Traugott'un öldürdüğünü sanıyordum ama Corso başka biriydi dedi.
We've just received reports along with visual confirmation that the "Raza" has just launched an attack against a Traugott research facility over 300 light-years from here.
Az önce buradan tam 300 ışık yılı uzaklıktaki... Traugott araştırma tesisine saldırıda bulunulduğu ve saldıran geminin "Raza" olduğunun... görsel olarak onaylandığını... bildiren raporlar geldi.
Traugott.
Traugott.
Traugott is going to put forward a resolution to introduce three new members of the Council.
Traugott, Konsey'in üç yeni üyesini tanıtmak için bir önerge verecek.
If the resolution is defeated, well, we believe Traugott will have no choice but to accept the results.
Eğer önerge reddedilirse Traugott'un, sonuçları kabullenmekten başka bir seçeneği kalmayacak.
We have recently discovered that Traugott is trying to make secret deals with both Vanguard and Volkov-Rusi.
Son zamanlarda Traugott'un hem Vanguard hem de Volkov-Rusi'yle gizli anlaşmalar yapmaya çalıştığını öğrendik.
That is why I must vote against the proposed changes brought forward by my distinguished colleague from Traugott Corporation, and why I urge all of you to do the same.
O yüzden Traugott Şirketi'ndeki seçkin iş arkadaşımın yapmış olduğu değişim önergesinin aleyhine oy kullanmam gerekiyor. Sizi de aynısını yapmaya davet ediyorum.
This is a Traugott colony. Your presence here is in violation of interstellar law. Retreat beyond the territorial zone, or face the consequences.
Traugott kolonisinde bulunuyorsunuz buradaki varlığınız yıldızlararası kanunlara aykırı bölgeyi terk edin veya sonuçlarına katlanın.
This colony houses a Traugott munitions factory.
O kolonide Traugott mühimmat fabrikası var.
- You with Traugott?
- Traugott'la mısınız?
- Uh-huh. Traugott has all but abandoned this facility and the guards stationed here, because they're too busy with the war, so I've convinced the workers to take advantage of the situation,
Traugott, bu tesisi ve muhafızları olduğu gibi terk etti çünki savaşmakla çok meşguller ben de durumu avantaja çevirmek için işçileri bağımsızlıklarını ilan etmeye ikna ettim.
This has been a Traugott operation going on 30 years. Put up with a lot over that time, low pay, unsafe working conditions. But we've been making a lot of noise lately, and the Traugott guards don't like it.
Bu Trauggot'un 30 yıldır devam eden işi ilk günden bu yana çok şey değişti düşük ücret, güvensiz çalışma şartları son zamanlarda sesimizi fazla çıkardık muhafızlar bundan hoşlanmadı ve giderek daha gergin oluyorlar.
Someone planted explosives. Traugott was gunning for Zem. Well, they got him.
Patlayıcıları birisi yerleştirdi Traugott, Zem'i avlamak istedi işte, başardılar.
Those Traugott bastards.
Traugott piçleri.
We're security contingent. Our job is to protect Traugott assets, and that includes those workers.
Biz güvenlik birliğiyiz işimiz Traugott'un aktiflerini korumak buna o işçiler de dahil.
Traugott doesn't care about you or this damn colony.
Traugott ne sizi ne de koloniyi önemsemiyor.
We'll see how your friend does with the Traugott guard.
Arkadaşınız Traugott'un muhafızlarıyla ne yapacak göreceğiz.
Yeah, no, you're right. We don't know what you've been through, but we do know about dealing with the likes of Traugott.
Evet tamam, haklısın....... neler yaşadığınızı bilmiyoruz ama Traugott'un dilinden konuşmayı biliyoruz.
The Traugott guards just took the facility.
Traugott'un muhafızları tesisi ele geçirdi.
Traugott is back in charge, so things are gonna be different around here.
Traugott yönetimi geri aldı artık burada işler farklı olacak.
You don't need to worry about Traugott Corp anymore.
Traugott Corp'tan korkmanıza gerek kalmadı.
This planet is in Traugott territory.
Bu gezegen Traugott bölgesinde.
Because of us, they almost got killed on that Traugott colony, got trapped in a time loop, got sent off on a wild-goose chase...
Bizim yüzümüzden neredeyse... o Traugott kolonisinde öldürüleceklerdi, bir zaman döngüsüne hapsolup... sonsuza dek boşa kürek çekmiş olacaklardı.
They move against us, and they run the risk of Ferrous Corp finding out they've been smuggling missiles to Traugott.
Bize karşı bir harekette bulunurlarsa Ferrous Corp'un, Traugott'a füze kaçırdıklarını anlaması an meselesi olur.
It was Traugott.
Bu Traugott işi.
Meanwhile, in the Alcor sector, Ferrous Corp forces launched coordinated assaults against Traugott assets.
Bu sırada Alcor sektöründe Traugott'a karşı bir dizi planlı saldırı gerçekleşti.
Walter Traugott?
Walter Trogett mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]