English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trendy

Trendy translate Turkish

291 parallel translation
It's a trendy place for winter sports.
Kış sporları için gözde bir yer.
There must be some fashion shows, some trendy clubs, even at our hotel.
Belki bir defile falan olur belki bizim otelde bile bir gece kulübü vardır.
I'll tell you, this year it's trendy to kill women.
Bu senenin modası kadınları öldürmek.
At least he's not trying to be trendy.
En azından modaya uymaya çalışmıyor.
Now trendy, fake shops and restaurants for gays.
Giyim mağazaları, homolar için ucuz dükkânlar ve restoranlar.
This is getting really trendy.
Ninjalık gerçekten de moda olmaya başladı.
Trendy little joint she's got here.
Burada küçük ama modaya uygun bir köşebaşı yeri varmış.
Then we have tennis. Now tennis, very trendy, not a sport.
Şimdi bu tenis çok moda ama spor değil.
In the three million years we have been away, it is my fond hope that mankind has abolished war, cured all disease and got rid of those little western saloon doors you get in trendy shops.
uzaklarda olduğumuz bu üç milyon yılda, temennim o dur ki insanoğlu savaşları bitirmiş olsun, tüm hastalıklara çare bulmuş olsun ve mağazalardaki o küçük western tarzı salon kapılarından kurtulmuş olsun.
Barber Bogdan loved everything that was new and trendy, guess that's why he was a big fan of FC Yugoslavia.
Berber Bogdan yeni ve moda olan her şeyi severdi sanırım, bu yüzden Yugoslavya Futbol Kulübü'nün hayranıydı.
It's nothing more than a disgusting rumour put about by trendy young people in the'60s.
'60lardaki havalı çocukların yalanlarından başka şey değil.
Trendy young people in their'60s?
60larındaki havalı çocuklar mı?
- That's trendy now.
- Şimdi "trend" bu.
Trying to make for free what those trendy stores sell for $ 150.
Mağazaların 150 dolara sattığı şeyleri beleşe getirmeye çalışıyorum.
It reminds me of a place in Tribeca Elaine discovered before it became trendy.
Tribeca'da, ünlü olmadan önce Elaine'in keşfettiği bir mekanı hatırlattı bana.
I looked for somewhere creative to work, trendy, and see what happens, I feel like I'm 150 and six years old.
Çalışmak için daha yaratıcı, modaya uygun yerlere baktım bakalım neler olacak, 156 yaşındaymışım gibi hissediyorum.
- I should get something trendy and-and attractive too.
- Modaya uygun ve de çekici birşey almalıyım.
You just go through our veritable myriad of hip and trendy frames.
Sayısız, modaya uygun çerçevelerimizi deneyebilirsiniz.
I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy.
Ben lan Malcolm'ı ayarlamıştım, ama ona pek güvenmiyorlar.
Another trendy kid who's got three earrings, a ponytail and a T-shirt under his coat?
At kuyruklu, üç küpeli ve tişört üzerine ceket giyen gençlerden biri mi yine?
- No, it's too trendy.
- Çok moda oldu.
Russian wasn't trendy anymore.
Rusça moda olmaktan çıktı.
She came to the airport with an Afro, dressed up to the minute in this completely trendy outfit.
Şu şık kıyafet içinde bir Afrikalıyı andıran bir kıyafetle çıkageldi.
The mountain where Manpuku shrine was, became a trendy residential area.
Manpuki tapınağının bulunduğu dağ, gözde bir yerleşim alanı oldu.
Is she trendy... or conservative?
Modayı takip mi eder, yoksa tutucu mudur?
Two men. - The hip, the trendy and pathetic are flocking to Al Bundy's House of Sole.
- İki adamın sayesinde modayı takip eden, trendlerin peşinden giden ümitsizler Al Bundy'nin Taban Evi'ne akın ediyorlar.
Hold it, Sandy.Correct me if I'm wrong, but don't lots of people, especially trendy teenagers following the latest "fad", kids who are otherwise perfectly "normal", don't they wear earrings similar to the one shown here?
Dur bakalım, Sandy. Yanlışsam düzelt, ama bir sürü insan, özellikle en yeni "moda" yı... takip eden tiki gençler, tamamıyla "normal" sayılabilecek çocuklar da buna benzer küpeler takmıyorlar mı?
That's trendy.
Bu son moda.
- Yeah, trendy.
- Evet, son moda.
- Since when are you so trendy?
— Ne zamandan beri modaya uyuyorsun?
The trendy fashion designer, L.L.
Trend modacı L.L.
Oh, Holden, I beg you, please. Don't drop 50 stories in my opinion of you... by falling prey to that latest of trendy beasts.
Son moda canavarlarının görüşlerine uyup da gözümden düşme sana yalvarırım.
- Trendy but tasty.
- Moda lakin lezzetli.
I just think that's a little trendy.
Bugünlerde fazla moda oldu gibi.
"You know, just like a few years ago it was trendy to wear a..." "... a long grey coat with a Led Zeppelin record under your arm. "
Bilirsiniz, birkaç yıl önce uzun gri pardesü giymek ve...
My parents weren't rich and you needed to sit at the trendy table.
Ayrıca ailem zengin olmadığı için benimle ilgilenmediğini söylediler.
I was nothing more than a goddamn trendy-ass poser.
Ben modacı bir ameleden başka bir şey değilim.
I got it. I'll take advantage of my homicidal instincts... and I'll start killing people... in a trendy, attention-getting, cover-story... kind of way... basing them on urban legends.
Böylece kriminal içgüdülerinden esinlenir ve onları sansasyonel bir şekilde öldürmeye başlar.
- Sounds like a trendy sideshow act.
- Kulağa modaya uygun, küçük bir gösteri gibi geliyor.
- I know the maitre d'at the Ivy. - That's so trendy.
- lvy'deki rezervasyonları ayarlayan kişiyi tanıyorum.
Geek is very trendy.
Çok moda.
I know... all the trendy spots
Ben bütün... iyi yerleri biliyorum.
- It's almost trendy at this point.
Şu aşamada moda bile sayıIır.
Bunch of trendy fucks in running clothes... spreading disease and dementia.
Bir avuç iyi giyimli serseri etrafta koşuşturup hastalık ve bunaklık yayıyor.
His music : Latin and Bulgarian... whatever world music was trendy that week.
Latin, Bulgar, o hafta hangi dünya müziği moda oldursa onu dinler.
It's a fake, it's trendy.
Sahte, çok moda.
You're a Scotch man, single malt, not because it's trendy but because you've been doing it for 40 years... and you like to stay with what works.
Viskiyi tercih ediyorsun. Nedeni son 40 yıldır böyle yaşamaya alışmış olman ve her şeyin yolunda gitmesini istemen.
They're trendy in the big cities, you know
Büyük şehirlerde moda, biliyorsun.
Fabulously trendy!
Tam modaya uygun!
You make me laugh with your trendy psychoanalysis.
Psikanalizlerin beni güldürüyor.
I mean, that's all you ever heard from these trendy fucks.
Bu moda manyaklarından duyduğun şeylerle de sürdüremezsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]