English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trimming

Trimming translate Turkish

207 parallel translation
Yes, she'd love to do some trimming.
Eminim, öyledir.
The featherweight quality's achieved by using satin and bengaline... with a chiffon trimming.
Saten, bengalin ve kırpma şifon kullanılarak tüy gibi hafif... bir kumaş elde edilmiş.
There'll be smooth sailin'Cause I'm trimming'my sails
Yelkenimiz iyi gidecek Çünkü yelkenleri onardım
We got to have some kind of trimming over the entrance.
Girişe de biraz süsleme yapmalıyız.
You go get some trimming'.
Git biraz süs bul.
I won't forget the trimming's either.
Memnuniyetle yüzbaşım, hemen getiriyorum.
We don't like the way he's been trimming it lately at all.
Önceki sefer yaptığı gibi onarmasını istemiyoruz.
Except I ain't anxious to wind up trimming a tree, like the one we seen.
Bunun canı ağaçta sallanmak istiyor, o gördüğümüz adam gibi.
- Trimming your toenails.
- Ayak tırnaklarını kesiyor.
I was trimming the Christmas tree for the staff.
Personel için Noel ağacını hazırlıyordum.
Doesn't have to worry about trimming as many toenails.
Sonra fazladan tırnak kesmeye son.
- No, it needed a little trimming anyway.
- Hayır, yine de ufak bir düzenleme gerek.
You just go on trimming your wicks.
İpliklerini düzeltmeye devam et.
Water in the trimming tanks can be blown out with compressed air.
Tanklardaki su sıkışmış hava ile atılabilir.
You can take a trimming'.
Dayak kaldırıyorsun.
Then it's all just a matter of trimming, painting and packaging.
Sonrası biçimlendirme, boyama ve paketleme işlemleri.
- I'm trimming my baby tree.
- Küçük ağacımı buduyorum.
The gardener, trimming the hedge.
Bahçıvan, çitleri düzenliyor.
- Trimming the hedges long, Switcher?
Çalıları uzun mu kesiyorsun, Switcher?
You wore a costume of dove-colored silk with ostrich feather trimming.
Güvercin rengi ipekli kumaştan ve devekuşu tüyü süslü bir elbise giyiyordunuz.
Isn't it awfully late to be trimming the hedges?
Çalıları budamak için çok geç birsaat değil mi?
- Trimming the tree.
- Ağacı buduyorum.
I think the moment is right for the trimming the moustache, also the pomading- -
Evet, bıyığımı düzeltmemin doğru vakti gelmiş, bir de pomat sürmem...
I have a little more trimming to do but that won't be a problem.
Biraz daha budamam gerek..... ama bu bir sorun olmaz.
Those eyebrows could use a trimming.
O kaşlar biraz bakım istiyor gibi.
My hair does not need trimming, you lunkhead.
Saçlarım düzeltmeye ihtiyaç duymaz, hıyar.
You think the priorities are cutting the budget and trimming costs, instead of easing the suffering and the anxiety of the people that this place was built for.
Burası senin gibilerin cebini doldurmak için değil insanların tedavi görüp iyileşmesi için yapılmış bir yer ama sen bunu kabul etmek istemiyorsun.
I'm sure he didn't mean it about trimming down the sales quota.
Eminim satış kotasını keseceğini de kastetmemiştir. Roma nerede?
It costs a fortune, with the mowing and trimming.
Biçilmesi ve bakımı, servete mal oluyor.
Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church.
Maude, bu yeni parmak bıçakları kilisede oturmak kadar eğlenceli.
I'm just trimming them now.
Doğramaya başladım.
He's trimming the ear hairs.
Kulak kıllarını düzenliyor.
They got to keep trimming it.
Onu kesmek için tutuyorlar.
- Would you trim the main, please? - Trimming the main!
- Ana yelkeni trim ediyorum!
Callest thou that trimming?
Sen mi planladın?
Think about trimming those nails too, Tarzan.
Tırnaklarına oje sürmeyi düşün, Tarzan.
In the bathroom - not trimming'my mustache.
Banyoda, bıyığımı taramıyordum.
I figured they could stand the trimming.
Onlar kötü şeylere katlanabilir diye düşündüm.
Did you find a little brown pad, it has a little black trimming on the side?
Hiç kahverengi küçük bir defter buldun mu, kenarında siyah ufak süsleri vardı?
I got a lamp that needs some serious trimming.
Ciddi derecede ayarlanması gereken bir lambam var.
- We'll finish trimming my lamp later.
- Lambamın ayarlamasını sonra yaparız.
A little late for trimming the verge, don't you think?
Bu İş İçin Biraz Geç Değil'mi Sence?
While I finish trimming your eyebrows?
ben kaşlarını düzeltirken?
You mind just trimming me up a little bit?
Saçımı sadece biraz kısaltıyorsun?
Maybe do some of the Christmas things he's used to doing, like trimming the tree.
Belki onun alışmış olduğu bir şey yapmalıyız... Çam ağcı süslemek gibi.
Why don't we start by trimming that tree?
Neden çam ağcını süslemekle başlamıyoruz?
Just trimming my toenails.
Ayak tırnaklarımı kesiyorum.
So while Jane's trimming down, she's jacking up her blood sugar and risking diabetes.
Yani Jane kilo vermeye çalışırken kan şekeri seviyesini yükseltiyor ve diyabet riski artıyor.
The virgins are all trimming their wicks
The virgins are all trimming their Wickse
The virgins are all trimming their wicks
The virgins are all trimming their Wicks
I'm trimming your nose hairs.
Burun kıllarını kırpıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]