English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trinket

Trinket translate Turkish

180 parallel translation
I was just a trinket.
Ben yalnızca bir bibloydum.
You see, with the aid of Tommy Gray, I was able to transmute a certain trinket into gold, then into stock and then back into pearls again.
İşin gerçeği, Tommy Gray'in yardımıyla... bir takım ziynet eşyasını altına... sonra hisse senetlerine, sonra da tekrardan inciye dönüştürebildim.
Thank you, dear lady, for the use of this trinket.
Bu ziynet eşyası için teşekkür ederim hanımefendi.
A pretty trinket.
Ne sevimli bir takı.
A lovely little trinket, right there in his pocket.
Çok hoş bir parça, işte cebinde.
What a lovely trinket.
Ne hoş bir çıngırtı.
How much would a trinket like that cost?
Öyle bir mücevher ne kadar eder?
Well, no matter, though I'd dearly love to leave you a trinket to a lad I respect.
Tamam öyleyse, boşver. Saygı duyduğum, sevdiğim bir dostuma, bir hatıra bırakayım demiştim.
And the little trinket that's dropped from the Maharajah's turban she's a spry little bit.
Ayrıca Mihrace'nin hareminden çıkan şu minik oyuncak da biraz açıkgöz birine benziyor.
He's not a trinket to leave lying around.
Ortalıkta bırakılacak pılı pırtı değil ki.
- The usual trinket?
- Bildiğimiz süs bebeği yani.
And to attempt to shift it, mark you, by the cheap theatrical device of this trinket.
Ve bu teşebbüsünü güçlendirmek amacıyla Ucuz tiyatro numaraları yapıp incik boncukla kanıt yaratıyor.
What s that trinket worth?
- Bu biblonun değeri nedir?
A little trinket from Harry Winston's.
Harry Winston'dan küçük bir mücevher.
This hollow golden ring, this worthless trinket.
O içi boş altın halkayı, o değersiz süs eşyasını.
Charming trinket.
Etkileyici bir mücevher.
Moreover, this trinket, as you call it, was sent with a note requesting special delivery to you.
Senin deyiminle, bu mücevher bir notla beraber sana "özel teslim" olarak gönderilmiş.
You just found one trinket.
Sen daha ufak bir biblo buldun.
A shallow, culinary trinket.
Sıradan bir bisküviyle.
- A trinket to smooth the water. - I've done all that.
- Ortamı yumuşatmak için bir şeyler yap.
Tracing down this little trinket.
Bu küçük biblonun izini sürmek.
This trinket is made of that
Bu biblo onunla yapılmış.
What a cheap trinket!
Ne dandik bir biblo!
So you just go tell the press that the big Enzo Molinari... overwhelmed by his inspiring descent of 324 feet... will not be able to receive his trinket because he is - - Hmm? - He is -
Git basına söyle, 99 metrelik heyecan verici dalışından yorgun düşmüş büyük Enzo Molinari ödülünü alamayacak, çünkü o... rahatsız.
- Yet you still wear the trinket she gave you.
- Ama hala sana verdiği rozeti takıyorsun.
She says, "You and your two-bit trinket can both go to hell!"
"Sen ve beş para etmez incik boncuğunun cehenneme kadar yolu var" diyor kadın.
He's offering that tiny trinket that could save your entire research program.
Tüm araştırma programının devamı için, minik bir meblağ öneriyor.
A trinket most unworthy of my Ileandra's beauty.
- Değersiz bir ziynet... İlendram'ın güzelliğine en layık olmayan.
For my bride a little wedding trinket.
Gelinim için minik bir hediye
Hmm? Why are you still wearing this idiotic trinket?
Niçin hala şu aptal kolyeyi takıyorsun?
- Even this pretty little trinket.
- hatta bu küçük güzel oyuncağın bile.
No, Jonathan, not another worthless trinket.
Hayır Jonathan, bir değersiz parça daha istemiyorum.
There are species that would trade an entire fleet of starships for this "trinket."
Bu ıvır zıvır için bir yıldız gemisi filosunu....... değişecek türler var.
Was this trinket from the killer?
Tılsım, katile mi aitti?
And perhaps worst of all, in hell, there are dozens and dozens of little trinket stores!
Ama belki de en kötüsü düzinelerce incik boncuk dükkanı varmış!
That is no trinket you carry.
Taşıdığın Şey Oyuncak Değil.
Some trinket out of a crackerjack box?
Bisküvi kutusundan çıkan bir takı için mi?
A little trinket saying you identified a homosexual?
Bir eşcinseli teşHis ettiğin için bir biblo falan?
How does a maid come to own that trinket?
Bir hizmetçi öyle bir süse sahip oluyor?
You have your trinket.
Madalyonu aldın.
Apparently, young Mr. Walker... may have stumbled onto a trinket of value.
Görülen o ki, genç Bay Walker değerli şeylere rastlamış.
It's not some trinket you throw in a desk drawer.
Öyle çekmeceye atılacak değersiz bir incik boncuğa benzemez.
- Please, it's just a trinket.
- Lütfen, sadece incik boncuk.
- Where's the trinket?
- Şu incik boncuk nerede?
Oh, you really think I can be bought off with some island trinket, a linen summer suit, 42-short?
Değersiz ada incik boncukları ve 42 beden bir keten takımla beni satın alabileceğinizi mi sandın?
When my money has bought every trinket on your body?
Üstünüzdeki her takı benim paramla alınmışken.
- Are either of you guys Trinket?
- Beyler, hanginiz Trinket?
If you want anything of your grandma's, a little trinket or keepsake, you let me know.
Eğer birşeyler istiyorsanız büyükannenin eşyalarından falan, sadece bana haber verin yeter.
The Eye is far more than a mere trinket.
Göz, göründüğünden de tehlikelidir.
It is a trinket.
Bir süs eşyası.
I've arranged a trinket for my beloved - a little wedding present for my bride-to-be.
Sevgili gelinim için bir düğün hediyesi olarak, bir şey hazırlattım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]