English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trope

Trope translate Turkish

26 parallel translation
I was using that as a trope.
- Mecazi anlamda söyledim.
I'm sure he's going to have a trope or two for you.
Eminim ikinizle mecazi bir konuşma yapmak ister.
You're an ethnological trope.
Etnolojik olarak biçilmiş kaftansın.
I know you're struggling to reconcile cognitive reality with the illogical supposition that our family has metamorphosed into-for lack of a less-familiar trope -
- Biliyorum, ailemizin mantığa aykırı başkalaşımını kavramaya çalışmaya, kabul etmeye çalışıyorsun...
Classic video game trope.
Klasik bir oyun bulmacası.
I know that interruption is a standard trope of today's modern discourse, but do you happen to remember what I said about it?
Söz kesmenin bugünün modern söyleminde standart bir mecaz olduğunu biliyorum,... ama bunun hakkında ne söylediğimi acaba hatırlıyor musunuz?
You're supposed to hate the woman. Isn't that the standard trope? The seductress, the slut, the tramp who led your man astray.
Kocamı baştan çıkaran kadından o fettan sürtükten nefret etmem gerekir ve ediyorum da.
Now I have two, which means I can do the classic two dates in one night sitcom trope.
Artık iki tane var, yani... parodilerdeki bir gecede iki randevu olayını yapabileceğim.
Except we're doing a sitcom trope, so it'd be totally out of place.
Ama bir parodi sahnesi gerçekleştiriyoruz, bu yüzden uygun olmaz.
But I was so busy chasing one trope, I missed the trope right under my nose...
Ama sahneyi kovalamakla öyle meşguldüm ki burnumun ucundaki sahneyi kaçırdım...
OK, I may have used elements of the "Kingsley caring for his mother" trope, but only because my own childhood was, unfortunately, very normal.
Tamam, kendi çocukluğum inanılmaz derecede normal geçtiği için Kingsley'in, annesini önemsemesi ile ilgili mecaz yapmış olabilirim.
Trope Software.
- Trope yazılım.
Well... it's an old trope but not without merit... the murderer returning to the scene of the crime to relive the glory of it.
Bir dayanağı olmasa da, eski bir kinaye var. Cinayetin haşmetini tekrar yaşamak için katilin cinayet mahalline geri döndüğü söylenir.
You are turning into a trope.
Bunu mecaza dönüştürüyorsun.
- That, my dear, is the classic telenovela trope known as the "stuck in the elevator" scenario, in which two characters at odds are... stuck in an elevator.
- O, canım, klasik bir pembedizi anıdır ayrıca "asansörde kalma" senaryosu olarak da bilinir, bu sahnede arası kötü olan iki karakter asansörde kalır.
I had no idea that a man out of time was itself such a time-worn literary trope.
Zamanda yolculuk edip böyle edebi eserlere konu olmuş birinin var olduğunu bilmiyordum.
The trope of the female protagonist as a canary in a coal mine warning of the impending doom makes its debut in Piranha 2.
Başroldeki kadın karakter maden ocağında çalışan bir casusu canlandırıyor. Bizleri bekleyen kaçınılmaz sonu ilk kez bu filmle perdeye taşımış.
All that shit's just a movie trope.
Tüm bu boklar bir film sahnesi gibi.
I suppose it's the classic romantic trope.
Sanırım bu klasik romantik bir roman gibi.
It's already an overused trope now, in 2007.
Zaten 2007 yılında fazlasıyla kullanılmış bir klişe.
Mockumentary is not a trope, it's a device for storytelling.
Sahte belgesel klişe değildir, bir hikâye anlatma aygıtıdır.
This... is every law, rule, trick and trope of Dramaworld.
Burada bütün kanunlar, kurallar, numaralar ve mecazlar var.
I know every trope there is in this world, Claire.
Bu dünyadaki tüm mecazi anlatımlardan haberim var, Claire.
The old project trope.
Klasik proje yalanı.
/ A trope.
- Mecazi.
classic video game trope.
Bu klasik bilgisayar oyunu hilesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]