English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Truckers

Truckers translate Turkish

222 parallel translation
All you truckers are honest, but you're always broke.
Siz kamyoncuların hepsi dürüst, ama hep züğürtsünüz.
We can use them for truckers, but not for stevedores.
Onları yüklemede değil, nakliyede kullanıyoruz.
- Think about it sir! Mr. Ekrem and his truckers!
Peki ben şimdi bu elbiseleri çıkartırsam, siz nasıl kaçacaksınız?
It's time you truckers learn these roads don't belong to you.
Bu sefer siz kamyoncular yolların size ait olmadığını öğreneceksiniz.
My name is Bob Bookman, sir, and I hate truckers.
Adım Bob Bookman, efendim. Ve kamyonculardan nefret ederim.
'I'm on the trail of a convoy of runaway truckers.
Kaçak bir kamyon konvoyunun peşindeyim.
Truckers. Trash. Just plain old trash.
Ayak takımı, o kadar.
'Spider Mike's in truckers'hell down in Alvarez, Texas.'
Spider Mike, Alvarez Teksas'ta ve başı büyük dertte.
Lyle and Tiny Alvarez have him in truckers'hell.
Lyle ve Tiny Alvarez kamyoncu cehennemin delermiş.
As you can see, these truckers are going to start passing, paying their respects to their lost comrade, the Rubber Duck.
Gördüğünüz gibi kamyoncular az sonra Rubber Duck'a son bir kez saygılarını sunmak üzere, tabutun önünden geçmeye başlayacak.
Truckers all!
Tüm şoförler.
Ladies and gentlemen, the true spirit of America... I'm sure you see it represented in these truckers.
Bayanlar ve baylar, Amerika'nın gerçek ruhu bu kamyoncuların gösterisinde saklı.
'He's using the truckers for a red carpet to the White House!
Adam kamyonlarımızı kırmızı halı gibi kullandı. Hem de Beyaz Saray'a!
Negotiations resumed today... for the renewal of the truckers labour contract...
Kamyon işçilerinin sözleşmelerinin yenilenmesi konusundaki görüşmeler bugün de devam etti.
Hey, brother truckers, the Bandit's worried.
Hey, kamyoncu arkadaşlar, Haydut endişelenmiş.
I got seven Mafiosos on tape six truckers, couple of union guys and maybe 16 assorted hoods.
Elimde 7 mafya elemanının kayıtları var. 6 aracı, birkaç üye ve belki 16 haydut daha.
– The truckers are on strike, roads are all blocked.
Kamyoncular grevde. Bütün yollar kapalı.
Somebody's declared war on an alliance of local truckers down here.
Birileri yerel kamyoncuların ittifakını bozmak üzere savaş ilan etmiş.
[Terri] The Alliance of Independent Truckers.
- Bağımsız Kamyoncular Birliği.
Terri, can you get me a list of the A.I.T. Truckers?
Terri, bana B.K.B.'ye bağlı kamyoncuların bir listesini verebilir misin?
It's a shame, though, about those truckers. They're good people.
Gerçekten yazık, o şoförlere gelince, onlar iyi insanlar.
I'm tellin'ya, the A.I.T. Truckers are fighting for survival.
Söylediğim gibi, B.K.B. kamyoncuları hayatta kalmak için büyük mücadele ediyor.
If some of the A.I.T. Truckers did, you'd be picking up your teeth off the floor.
Eğer bunu B.K.B.'ne ait bir kamyoncu çözseydi dişleriniz şimdi zeminde geziniyor olurdu.
Lloyd and I used to take on a bar full of truckers and come out on top.
Lloyd ve ben kamyoncu dolu bir barın işletmesini üstlenmiştik.
The reward from the Truckers'Association for catching them.
Kamyoncular Derneği, bu herifleri yakalayana ödül koymuştu.
You did a nice job with the truckers.
Kamyoncularla çok iyi iş yaptın.
A lot of truckers do it.
Birçok kamyoncu böyle yapar.
And the newcomer from the truckers division, Lincoln Hawk, over here.
Ve Bağımsız Kamyoncular'dan yeni bir yarışmacı, Lincoln Hawk.
Lincoln Hawk, from the truckers'division.
Bağımsız Kamyoncular'dan Lincoln Hawk.
And finally, the newcomer from the independent truckers, Lincoln Hawk!
Ve son olarak, Bağımsız Kamyoncular'dan, Lincoln Hawk!
If any truckers or airlines gave us trouble... Paulie had the union people scare them with a strike.
Herhangi bir kamyon şoförü veya havayolu şirketi bize sorun çıkardığında Paulie sendikanın onları grevle korkutmasını sağlıyordu.
It's for broken-down truckers to drink beer, fart, and lie about the waitresses they fucked.
Tükenmiş kamyoncuların rahat osurması ve garson kızlarla rahatlaması için.
Wanna make retired truckers feel at home? Put a condom machine in their living room.
Kamyoncuları evlerinde hissettirmek için odalarına bir prezervatif makinesi koy.
This is where the truckers come.
Kamyoncular buraya geliyor.
We'll fill you up and you can be on the highway blinding truckers in about a minute.
Deponuzu doldururuz ve bir dakika içinde yine otobana çıkıp kamyoncuları kör edebilirsin.
Blue Ox, that's that truckers joint out there on I-35? Yeah.
Blue Ox, kamyoncuların uğradığı batakhane değil mi?
This bar is for bikers and truckers only.
Bu bar sadece motorcular ve kamyoncular içindir.
You said this bar is for truckers and bikers?
Bu barın kamyoncular ve motorcular için olduğunu söylemiştin.
My guess is this little dive... has been feeding on bikers and truckers for a long time.
Benim tahminim bu küçük yer çok uzun bir süredir kamyoncular ve motorcularla besleniyordu.
After he died they built the highway and stole all my truckers.
Öldükten sonra anayolu yaptılar ve tüm şoförlerimi çaldılar.
Beer is for truckers, right?
Bira kamyoncular içindir, öyle değil mi?
Two space truckers and a waitress
İki uzay sürücüsü ve bir bayan yardımcıları.
Well, I was driving down the freeway trying hard not to notice the provocative decals truckers have on their mud flaps when I heard your little speech about breaking out of familiar patterns.
Kamyoncuların çamurluklarına astığı tahrik edici etiketlere aldırmamaya çalışarak otoyolda gidiyordum. O sırada, düzenli gidişatı değiştirmek konusunda yaptığın konuşmayı dinledim.
To all truckers in the asteroid belt.
Asteroit kuşağındaki tüm vagon şoförlerine.
Meanwhile, back at the rest stop... a couple of truckers want to braid Robert's hair.
O esnada, benzinlikte... birkaç kamyoncu Robert'ın saçlarını örmek istiyordu.
But no one wants to be raped by half a dozen fat truckers...
Ama kimse yarım düzine şişman kamyoncu tarafından tecavüze uğramak istemez...
- They're hazing us to initiate us into the truckers'fraternity.
Tırcılar derneğine üye olmanın şartı bu.
Those damn truckers.
Lanet kamyoncular!
- We're truckers, motherfucker!
Biz kamyoncuyuz. Sıradan insanlar değiliz. Seni yakalayacağız.
See, Millie here, she used to serve drinks to these gunrunning truckers.
Biliyor musun, Millie silah kaçakçılığı yapan birkaç tırcıya içki servisi yapardı.
If we don't make this case, the truckers will take matters into their own hands.
Eğer bu olayı biz çözmezsek, kamyoncular işi kendileri halletmeye kalkar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]