English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Try not to think about it

Try not to think about it translate Turkish

143 parallel translation
Let's try not to think about it anymore.
- Artık bu konu üzerinde düşünmemeye çalış.
You realise way down inside, no matter how much you try not to think about it, that maybe something's got your number on... and you want to leave a bit of yourself behind.
Düşünmemeye çalışsan da, olumsuzlukların farkına varıyorsun. Belki senin de vaktin doldu, sıran geldi ve gitmeden kendinden bir şey bırakmak istiyorsun.
Try not to think about it.
Düşünmemeye çalış.
Try not to think about it.
Düşünmemeye çalışın.
I try not to think about it.
Bunu düşünmemeye çalışıyorum.
Try not to think about it right now.
Şimdilik bunları düşünme.
I try not to think about it but my father can't help it.
Onun hakkında düşünmemeye çalışırdım ama babam bana yardım etmezdi.
Try not to think about it now.
Şimdi bunu düşünmemeye çalış.
I don't get off on it, and when it's over, I try not to think about it.
Ben, Yeteri Kadar Samimi Olamadım ve Bittiğinde Düşünmeye Başladım..
I try not to think about it.
Bunu düşünmemeye çalışırım.
Haleh, I really try not to think about it too much.
Haleh, bunu fazla düşünmemeye çalışıyorum.
- You never said a word about it. - I try not to think about it.
Bunu düşünmemeye çalışıyorum.
Try not to think about it.
Bunu düşünmemeye çalış.
Try not to think about it anymore.
Artık olanları düşünmemeye çalış.
Uh, I try not to think about it.
Bunun hakkında düşünmemeye çalışıyorum.
Try not to think about it too much, you know.
Fazla düşünmemeye çalışıyorum.
I try not to think about it.
- Bunu düşünmemeye çalışıyorum.
Honestly, sir, I try not to think about it that much.
Aslında efendim. Fazla düşünmemeye çalışıyorum.
You're still alive. - Try not to think about it.
- Olanları düşünmemeye çalış.
Try not to think about it.
Yarayı düşünme.
I'll try not to think about it.
Bunu düşünmemeye çalışıyorum
You try not to think about it
Hakkında düşünmek istemezsin.
And you must try not to think about it.
Ayrıca hiç düşünme bile.
Try not to think about it
Düşünmemeye çalış.
Try not to think about it.
- Onu düşünmemeye çalış.
I try not to think about it.
Düşünmemeye çalışıyorum.
I try not to think about it.
Onu düşünmemeye çalışıyorum.
I think we should just move on and try not to think about it.
Bence hayatımıza devam etmeli ve bunu düşünmemeye çalışmalıyız.
It might be because I try not to think about it.
Bunları düşünmemeye çalıştığım için olabilir belki.
But try not to think about it tonight all right?
Sen şimdi bunları düşünme tamam mı?
You know, I try not to think about it.
Bilirsin, düşünmemeye çalışıyorum.
I just try not to think about it any more, you know?
Artık düşünmemeye çalışıyorum.
Know what? Try not to think about it.
Ne diyeceğim, bence bunu kafana takmamaya çalış.
I am going through a bit of a rough patch... -... but I try not to think about it much.
Evet sıkıntılı bir dönem geçiriyorum ama bunun hakkında çok düşünmemeye çalışıyorum.
So I guess I'm gonna try not to think about it, although I guess right now I am thinking about it.
Bunu düşünmemeye çalışıyorum. Ama galiba şimdi bunu düşünüyorum.
Try not to think about it.
Düşünmemeye çalışacağım.
Try not to think about it.
Bunları düşünmeyi bırak.
Try not to think about it, okay?
Bunu düşünmemeye çalış, tamam mı?
I try not to think about it, but when I left, I probably really hurt them.
Düşünmemeye çalıştım ama onları terk ettiğimde, Büyük olasılıkla onları incittim de.
- I try not to think about it.
- Bunun hakkında düşünmek istemiyorum.
LET'S NOT TRY TO THINK ABOUT IT ANYMORE- - NOT TONIGHT.
Bırakalım onun için fazla uğraşmasın.
Well, I suppose I must just do as he says, try to relax and not think about it.
Şey, sanırım, tam da onun dediğini yapmalıyım, rahat olmağa çalışıp onu düşünmemek.
I just try to feel it, to get a sense of it and not think about it so much.
Ben önce düşünmem, hissetmeye çalışırım.
Ok, look, I'm not happy about this, either but Jack asked us to do it and he's important to both of us so I think we should at least try
Bu konudan da hoşnut değilim ama Jack bunu yapmamızı istedi ve o ikimiz için de önemli biri bari en azından deneyelim.
Um... you know if you think about it, please try not to forget our plans this weekend.
Um... bilirsin bunu düşünürsen, lütfen haftasonu için yaptığımız planları unutmamaya çalış.
I TRY NOT TO THINK ABOUT IT.
Bu konuda düşünmemeye çalışıyorum.
Please, try not to think about it.
Lütfen bunu düşünmemeye çalış.
I try not to cry in front someone i think is against me, but that's about it.
Dostum olduğunu düşünmediğim insanların önünde ağlamamaya çalışırım, ama hepsi bu.
I'II try not to think about where it's been.
Bunun nereden geldiğini düşünmemeye çalışacağım.
The more I try to not to think about it, the more I can't stop thinking about it.
Düşünmemeye çalıştıkça, daha çok düşünüyorum.
Um, let me try to think about what it would be like To not have one.
Bir park yeri sahibi değilmişim gibi düşünmeye çalışayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]