English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tuffnut

Tuffnut translate Turkish

101 parallel translation
See? Old village, lots and lots of new houses. Ruffnut and Tuffnut and Astrid.
Tersceviz ve Sertceviz ve Astrid.
- Tuffnut, Ruffnut!
- Tersceviz, Sertceviz!
OK, you're gonna think I'm crazy, but I just couldn't stop thinking about what Tuffnut said last night.
Deli olduğumu düşüneceksin ama Sertceviz'in dün gece söylediklerini düşünmeden edemiyorum.
I volunteer Tuffnut.
Oyumu Tuffnut için kullanıyorum.
- And during the night, Tuffnut.
- Ve geceleri de, Tuffnut.
Ruffnut and Tuffnut, you take...
Ruffnut ve Tuffnut, siz...
- Tuffnut does.
- Tuffnut'ta seviyor.
Let's sacrifice Tuffnut.
Hadi Tuffnut'u kurban edelim. Tamam.
Good idea. Barf, attack Tuffnut.
Barf, Tuffnut'a saldır.
- Where's Ruffnut and Tuffnut?
- Ruffnut'la Tuffnut nerede?
Uh, think like Ruffnut and Tuffnut.
Ruffnut ve Tuffnut gibi düşün.
- Hey, Tuffnut, feel like talking?
- Hey, Tuffnut, konuşabilir miyiz?
Hiccup, you heard Tuffnut.
Hiccup, Tuffnut'u duydun.
- Tuffnut?
- Tuffnut?
Never mind, Tuffnut.
Boş ver Tuffnut.
Wow. Maybe Tuffnut was right.
Belki de Tuffnut haklıydı.
Tuffnut, we've been over this.
Tuffnut, bunu konuşmuştuk.
- Yes, Tuffnut?
- Evet, Tuffnut?
Ah, I can't believe I'm saying this, but Tuffnut is right.
Bunu söylediğime inanamıyorum ama Tuffnut haklı.
- I'm gonna miss you too.
- Hayır, hayır, hayır, hayır, Toothless Tuffnut'la gitmelisin. - Ben de seni özleyeceğim.
You have to go with Tuffnut. I can't believe I'm saying this either, but, uh, he's the boss.
Bunu da dediğime inanamıyorum ama patron olan o.
The Tuffnut sneaks up on the Zippleback to teach him a lesson.
Tuffnut Zippleback'e bir ders vermek için gizlice üzerine çıkar.
Um, Tuffnut, I don't think you can actually milk a Fireworm?
Tuffnut, Alev kurtçuğunu gerçekten sağabileceğini düşünmüyorum?
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker
Ruffnut ve Tuffnut akademinin içinde bir acil durum...
- Tuffnut.
- Tuffnut.
- UH, I BEG TO DIFFER. THAT ONE WITH ALL THE TEETH'S GOT TUFFNUT WRITTEN ALL OVER IT.
Dişleri olanın her tarafında Tuffnut yazıyor.
RUFFNUT, TUFFNUT, SHOW ME HOW TO UNSET THIS SNAPPER TRAP.
Ruffnut, Tuffnut bu kapanı nasıl bozacağımızı gösterin bana.
BARF, BELCH, KEEP AN EYE ON TUFFNUT.
Barf, Belch, Tuffnut'a göz kulak olun.
GOTTA GET BACK TO TUFFNUT.
Tuffnut'a geri dönsem iyi olacak.
- [whispers] TUFFNUT, DO NOT MOVE.
Tuffnut, sakın kımıldama.
RUFFNUT, GET TUFFNUT OUT OF THAT TRAP.
Ruffnut, Tuffnut'u o tuzaktan çıkar.
TUFFNUT COULDN'T EVEN GET HIMSELF OUT OF THAT TRAP.
- Olamaz. Tuffnut kendini o tuzaktan dahi kurtaramamış.
TUFFNUT, HELP!
Tuffnut, yardım et!
This dragon may still be alive, and you left Ruffnut, Tuffnut, and Snotlout to guard it?
Bu ejderha hâlâ hayatta olabilir ve siz Ruffnut, Tuffnut ve Snotlout'u ona gözcülük etmesi için mi bıraktınız?
Tuffnut's right.
Tuffnut haklı.
And Tuffnut is the toughest of us all. "
Ve aramızda en güçlü olan Tuffnut'tır. "
Yes, I do, Tuffnut.
Evet istiyorum Tuffnut.
- Um, Tuffnut, that's you.
- Tuffnut, bu sensin.
Oh, I missed you too, Tuffnut.
Ben de seni çok özledim Tuffnut.
- Tuffnut, the gate!
- Tuffnut, kapı!
So, I guess technically it was Tuffnut who invented this sport.
Yani sanırım teknik olarak bu sporu icat eden Tuffnut oldu.
- All right, Tuffnut, knock it off.
- Pekâlâ Tuffnut, kes artık şunu.
Tuffnut Thorston is locked in now.
Tuffnut Thorston olduğu yerde kaldı.
- Tuffnut wins the Thorston Challenge.
- Thorston Meydan Okuması'nı Tuffnut kazandı. - Evet!
[Tuffnut] # Hooligan tribe Won't you come out tonight? # ♪ Come out tonight Come out tonight... ♪
♪ Bu gece Bu gece gel... ♪
[Tuffnut] I'm telling you, if you get five boars, you can stack them on top of each other.
Sana söylüyorum, eğer beş tane domuzun olursa onları üst üste istifleyebilirsin.
[Tuffnut sobbing] Haven't you done enough?
Yeterince zarar vermedin mi?
[Tuffnut] Okay, a little higher.
Tamam, az yukarı.
[Tuffnut] Astrid, you are the official royal brush-clearer.
Astrid, sen de artık resmen bizim asil fırça temizleyicimizsin.
- [Tuffnut] Oh.
- Bunu yapacaksın.
[Tuffnut] Any thoughts, table boy?
Senin fikrin nedir Eyis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]