English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Turnips

Turnips translate Turkish

158 parallel translation
Reckon it's turnips he's got in that sack.
Çuvalda şalgam olmalı.
Turnips?
Şalgam mı?
I sure could use me some turnips right now.
Şalgam olsa da yesek.
If it is, Lov sure will give his wife's poor old ma some of them turnips.
Öyleyse, Lov zavallı kayınvalidesine biraz şalgam verir.
Turnips, by cracky.
Kütür kütür şalgam.
Turnips.
Şalgam.
I could eat me a whole wagonload full of turnips between now and sundown.
Şimdi otursam gün batana kadar bir vagon dolusu şalgam yiyebilirim.
I'll make you a trade for some of them there turnips.
Şalgamların birazıyla takas yapalım.
I ain't trading turnips with nobody.
Şalgamları kimseyle takas etmem.
If you'll give me some of them turnips I'll go to your house the first thing in the morning and tell Pearl to behave herself.
Bana biraz şalgam verirsen sabaha ilk iş senin eve gider Pearl'e iki çift laf ederim.
Give me my turnips, you old fool.
Şalgamlarımı ver seni bunak.
Give me my turnips.
Şalgamlarımı ver.
Give me some of them turnips, you old fool.
Şalgamlarımı ver seni bunak.
Hey, give me some of them turnips, you old fool.
Bana biraz şalgam versene seni bunak.
Give me some of them turnips.
Bana biraz şalgam ver.
You stole them turnips from Lov and it's the wrong time of the year for stealing.
Lov'dan o şalgamları çaldın. Hırsızlık için yılın yanlış zamanı.
And right on top of that you got to go and tell Sister Bessie, a religious woman that you didn't steal no turnips.
Üstüne üstlük dindar Rahibe Bessie'ye şalgam çalmadım dedin.
No little old turnips is gonna scare me.
Pörsük şalgam için korkacak halim yok.
Whoever heard tell of such a fuss over a few little old turnips.
Üç beş pörsük şalgam için bu kadar yaygara nerede duyulmuş?
But the Old Nick got the upper hand of me and I done taken some turnips from Lov Bensey.
Şeytan beni ayarttı Lov Bensey'den birkaç şalgam aldım.
He stole them turnips.
Şalgamları çaldı.
Jeeter, where them turnips now?
Jeeter, şalgamlar nerede?
Where on earth did Lov Bensey get summer turnips?
Lov Bensey yaz şalgamını nereden bulmuş?
He stole all of Lov Bensey's turnips and now he's ate them all up.
Lov Bensey'in şalgamlarını çaldı ve yiyip bitirdi.
The turnips are nice.
Şalgam güzel.
Well, I guess it will have to be turnips again, and a nice head of cabbage.
O zaman, sanırım yine şalgam alacağım ve bir top lahana.
- Turnips again.
- Yine mi şalgam.
I lost the slip that I made the notes on and I couldn't remember whether there was turnips or carrots, so I got both.
notlarımı yazdığım kağıdı kaybettim ve şalgam mı havuç mu almam gerektiğini hatırlayamadım, ikisini de aldım.
Mother likes carrots and Father likes turnips.
Annem havuç babam şalgam sever.
I smell turnips.
Şalgam kokusu alıyorum.
There you are, 100 turnips.
İşte al, 100 dolar. Teşekkürler.
Two turnips.
İki şalgam.
I landed in a Hawthorn tree and spent the night in a field of turnips.
Dikenlerin üstüne indim ve geceyi şalgam tarlasında geçirdim.
Got to pull them turnips, talk about the weather.
Şalgamları çekmeleri, havadan konuşmaları gerekir.
In a few months, these will be turnips.
Birkaç ay içinde bunlar şalgam olacak.
Most of them run round eating raw turnips for a week.
Çoğu bütün hafta çiğ şalgam yiyerek yaşıyor.
Turnips.
Turp.
Get your turnips.
Turpa gelin.
Turnips here.
Turp satıyorum.
- No turnips, only prawns.
- Şalgam yok, sadece iri karides.
- No turnips?
- Şalgam yokmu?
The First World War came... and instead of geese... she had only turnips to sell.
Birinci Dünya Savaşı başladı,... ve kaz yerine,... elinde satmak için sadece şalgam kalmıştı.
Turnips!
Şalgam isteyen!
If we don't have potatoes, we eat turnips.
Patates yoksa, turp yeriz.
If we have no turnips, we eat gruel.
Turp yoksa, yulaf lapası yeriz.
Now, there are six turnips and two quarts of water in there.
Şu an, bunun içinde altı tane şalgam ve iki litre su var.
Hell, where growths like turnips sprout out the nose...
Cehennem, burunların şalgam filizi gibi büyüdüğü yer...
- You got as much style as a bowl of turnips.
- Evet. - Turp kadar tarzın var.
We had raw turnips that night.
O gece çiğ şalgam yemiştik.
Don't worry. No turnips allowed.
Merak etme, şalgam kafalılar alınmıyor.
Good morning, turnips.
Günaydın şalgam kafalılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]