English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tv announcer

Tv announcer translate Turkish

81 parallel translation
TV Announcer :
TV Sunucusu.
TV ANNOUNCER :
Becky'de bu gün :
TV ANNOUNCER 2 :
Lorraine'de bu gün :
TV ANNOUNCER 3 : Today on Sharyn, " Men :
Sharyn'de bu gün : " Erkekler :
TV ANNOUNCER : Today the downtown area was rocked by another outbreak of violence.
Bugün şehir merkezi, bir başka şiddet patlamasıyla sarsıldı.
TV ANNOUNCER : Another outbreak of violence...
Yeni bir şiddet dalgası...
Oh, two minutes. Tv Announcer :
İki dakika.
( TV Announcer : ) The de facto head of Peru's military had been in the spotlight recently due to his vehement support for a widening of the already bloody border war with Bolivia.
Peru ordusunun fiili lideri, Bolivya ile mevcut kanlı... sınır savaşındaki genişlemeye şiddetli desteği ile... son zamanlarda gündemdeydi.
- [TV Announcer] Not a bad basketball game.
- Maç hiç de fena değil.
TV announcer : And coming up next, the inside peek, but first, these words.
Ve içerden bakışta, sıradaki olay geliyor ama önce, şu sözler var.
Tv announcer : and now on bbc2- - Britt ekland in the wicker man.
BBC2'de Britt Eckland'in basrolünde oynadigi Wicker Man basliyor.
[TV Announcer] For more on this story, we go live to Hong Kong.
Bu olay hakkında daha detaylı bilgi almak için Hong Konga bağlanıyoruz.
TV Announcer :
Büyük hücum.
TV ANNOUNCER : This is the NBA on NBC.
Burası NBA'de NBC.
TV announcer : This program was made possible By a grant from the Ultra-Humanite
Bu program bağış yapan Ultra Humanite ve sizin sayenizde yayınlandı.
TV Announcer : Tonight on Queer as Folk...
Bu gece Ahali Kadar Eşcinsel de...
TV Announcer : Come with us on a journey to Bethlehem.
Bethlehem yolculuğuna bizimle gelin.
Tv announcer : A huge dome of energy enveloping the oldest of the mayan pyramids.
Dev bir güç kubbesi en eski Maya piramitlerinden birinin etrafını sardı.
TV ANNOUNCER : And now we return to the 1986 holiday classic,
Ve şimdi karşınızda 1986 yapımı'Erikler'.
TV ANNOUNCER 2 :
Şimdi geri dönüyoruz :
TV ANNOUNCER : Since founding the National Justice Project in 1991, attorney Alan Pratt has overturned the convictions of dozens of innocent prisoners, including three who were on death row.
1991 yılında Ulusal Adalet Projesini başlattığından beri, avukat Alan Pratt, düzinelerce mahkum hakkındaki... yanlış ve haksız suçlamayı düşürdü... ki bunların arasında ölümü bekleyen üç mahkum da var.
TV announcer : Footfall starts to make up a little bit of ground through the field over the far sides.
Hipodromda atların ayak sesleri işitilmeye başlandı.
Tv announcer : Up next, the hannah montana marathon.
Sırada, Hannah Montana bölümleri.
ANNOUNCER [on TV] : There now follows, a party political broadcast...
- Şimdi parti yayını...
I think the murderer is a mad announcer frustrated by the erotic wave invading the small screen programs.
Henri, bu olay çok basit. TV dünyasıyla ilgili epey bilgim var.
Come on already. ANNOUNCER :
- ( TV ) Atlar starta girdi
[Announcer chatting on TV] I mean it, spaz.
Ciddiyim, sakar.
Announcer on TV :
Şampiyondan sayı geldi.
Announcer On TV : Lifestyles of the Rich and Famous...
Zengin ve Ünlülerin Yaşam Tarzları.
[Announcer] It's the TV movie of the year -
Bu yılın en iyi TV filmi -
[BUZZING, SCREAMING] TV ANNOUNCER :
Haberler :
[Announcer On TV] This is ABC News Nightline.
ABC Gece Haberleri
ANNOUNCER [ON TV] : A beautiful high arc through the fairway.
Çimlere doğru güzel bir vuruş.
- [announcer on TV] Holy Toledo,
- Aman Tanrım,
Honey, I just wanted to... [announcer on TV] I don't believe it!
Tatlım, ben sadece... İnanamıyorum! Michigan kurtardı!
[announcer on TV] Look out!
Dikkat!
ANNOUNCER : ( ON TV ) Touchdown, Philadelphia!
Kilise pantolonuma peynir bulaşsın istemiyorum.
ANNOUNCER : ( ON TV ) Great catch!
Bu kadar basit işte.
ANNOUNCER [ON TV] : We now return to That'30s Show.
Şu 30'lu Yıllar Gösterisi'ni sunuyoruz.
ANNOUNCER [ON TV] : We return to a late episode of The Three Stooges :
Şimdi, "Üç Şamar Oğlanı" nın çok sonraki bir bölümüne dönüyoruz.
ANNOUNCER [ON TV] :
Kanal 6'yı izliyorsunuz.
TV ANNOUNCER 1 :
Şimdi geri dönüyoruz :
ANNOUNCER 1 ON TV : We now return to Robot Rumble on the Testosterone Network!
Kanal Testestoron'da tekrardan'Robot Rumble'a'dönüyoruz.
All right! Congratulations to our winning father and son team, who will receive a free appetizer at Fuzzy Zoeller's Green Jacket Steakhouse. ANNOUNCER 2 ON TV :
Kazanan takımı tebrik ediyoruz.
ANNOUNCER 1 ON TV :
Malibu Stacey bir tasarım odası istiyor.
ANNOUNCER 2 ON TV : We'll be right back with
Şimdi geri dönüyoruz :
Yeah, you guys are more annoying than that announcer on those TV commercials.
Siz çocuklar o TV reklamlarındaki sunucudan daha fazla rahatsız edicisiniz.
ANNOUNCER ON TV I tell you, gentlemen, science has agreed that unless something is done, and done quickly, man as the dominant species of life on Earth will be extinct within a year
Size şunu söyleyeyim efendiler, bilim bir şeyler yapılması gerektiğini söylüyor, hem de hemen. Yoksa baskın tür olarak beşeriyet bir yıl içinde yok olacak.
Announcer on tv : Coming up next "real America,"
"Real America" programında sırada :
[Male Announcer On TV] Now back to Tex and Mex.
Stan, bu şarap tatma yolculuğunu uzun süredir planlıyordum.
ANNOUNCER ON TV :
Burda ne dümen dönüyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]