English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tweek

Tweek translate Turkish

137 parallel translation
Now this will be a group project so I'm gonna place you all into groups of five.
Bu bir grup çalışması, o yüzden sizi beşerli gruplara ayıracağım. Grup ise Stan, Kyle, Eric, Kenny, vee Tweek. Bir bakalım.
And group two will be Stan, Kyle, Eric, Kenny, and... and Tweek.
2. — Oh, Tweek olmasın.
- We don't wanna be in a group with Tweek.
— Tweek'li bir grupta olmak istemiyoruz.
There's nothing wrong with Tweek.
Tweek'in hiçbir sorunu yok.
And that's why Tweek coffee is still home brewed with the finest beans we can muster.
Ve bu yüzden Tweek Kahve hala bulunabilen en iyi çekirdeklerden elle demlenir.
Yes Tweek coffee is a simpler coffee for a simpler America.
Evet, Tweek Kahve daha sade bir kahvedir, daha sade bir Amerika için.
- Hello Mr. Tweek.
— Merhaba, Bay Tweek.
Tweek do you have any ideas?
Fikrin var mı, Tweek?
You see, I own a coffee shop and now some great, big multimillion-dollar company is going to move in and try to take all my business, which means I may have to shut down and sell my son Tweek into slavery.
Mesela, ben bir kahve dükkânı sahibiyim ve şimdi büyük, multimilyoner bir şirket gelip bütün faaliyetimi devralmaya çalışacak, ki bu da iflas edip oğlum Tweek'i köle olarak satmam anlamına gelebilir.
We're already doing a paper on Tweek's underpants gnomes.
— Biz Tweek'in külot cüceleri hakkında zaten bir rapora başladık. — Evet.
Now Tweek, how many times do we have to tell you, your underpants are missing because you lose them not because of underpants gnomes.
Tweek, daha kaç defa söyleyeceğim? Külotların kayıp çünkü onları kaybediyorsun, külot cüceleri götürmüyor.
- Tweek, Tweek, you can always go on welfare.
Tweek, her zaman sosyal yardıma yazılabilirsiniz.
- Hey Tweek, do have anymore of this stuff?
— Hey Tweek, bu maldan daha var mı?
Well it's three thirty and I don't any goddamn underpants gnomes, Tweek.
Saat 03.30 oldu ama şu lanet külot cücelerini göremiyorum, Tweek!
Wow Tweek, your dad rocks.
— Vauv Tweek, baban çok kral!
- Dammit, what the hell is wrong with you Tweek?
! Kahretsin! Senin derdin ne be Tweek?
That smooth aroma and mild taste is what makes Tweek Coffee so very special.
O yumuşak aroması ve ince lezzeti Tweek kahvesini çok özel yapan şeydir.
Mr. Tweek, we only just heard.
Bay Tweek, az önce duyduk.
Don't worry Mr. Tweek, this committee is not going to let you run out of business by these bastards.
Popom acıyor. Endişelenmeyin, Bay Tweek. Bu komite bu piç herifler yüzünden işinizi kaybetmenize izin vermeyecek!
Either your coffee or a fresh warm cup of Tweek's coffee.
Ya senin kahven, ya da bir fincan sıcak, taze Tweek kahvesi.
Like an old sweater that keeps getting warmer with age, you can count on Tweek's coffee to start your day.
Yıllar geçtikçe daha da ısıtan bir kazak gibi güne başlamak için Tweek kahvesine güvenebilirsiniz.
- Your dad really screwed us Tweek. Jesus dude.
— Baban bize iyi geçirdi, Tweek!
Will you stop with the underpants gnome, Tweek? We have to work here.
Şu külot cüceleri olayını keser misin Tweek?
Dude, why are you taking Tweek's underpants?
— Sensin amcık, amcık! Ahbap, neden Tweek'in külotlarını götürüyorsunuz?
Ya it doesn't have that bland, raw sewage taste that Tweeks Coffee has.
Evet, Tweek'in kahvesinin o çiğ, tatsız, kanalizasyona benzer tadı yok bunda.
This is coffee the way it should be.
Hey, gücenmece yok, Tweek.
I'm sure it will make a lot of money. Thank you Mr. Poston, but I think we'll be fine with the money we make selling our son into slavery.
Teşekkürler Bay Postem, ama sanırım oğlumuz Tweek'i... —... köle olarak satınca yeterli paramız olur.
Tweek, give everybody a rubber band.
Tweek, herkese bant ver.
Yeah, have a seat, Tweek.
Evet, otur Tweek.
So then I guess we have no choice but to let you go, Tweek.
Öyleyse seni göndermekten başka bir seçeneğimiz kalmadı Tweek.
Tweek's cool!
Tweek havalı!
... you, Tweek!
Seni de sikeyim Tweek!
You know, who doesn't like to laugh? Tweek.
Bilirsiniz, kim gülmek istemez ki?
Now there's an interesting choice.
Tweek. Çok ilginç bir seçenek.
Tweek has a lot of qualities that I look for in a friend.
Tweek bir arkadaşlıkta arayabileceğim birçok özelliğe sahip.
- Timmy! Tweek...
Tweek.
Tweek, when has that ever happened except for that one time?
Tweek, böyle bir şey şimdiye kadar hiç oldu mu? O bir seferden sonra?
Well, Tweek's okay, but he's certainly no Kenny!
Fakat kesinlikle Kenny gibi değil.
Good luck being their new friend, Tweek.
Sana iyi şanslar Tweek.
Tweek, you give them the key to the city, and we'll all engage them in simple conversation.
Tweek, sen onlara şehir anahtarını veriyorsun ve hepimiz basit konuşmalarla onları tutuyoruz.
- Tweek, shut the hell up!
Tweek, kapat çeneni!
Stop it, Tweek!
Yeter Tweek!
Hey, Tweek, you're in this just as much as we are!
Hey, Tweek, sen de bizim kadar bu işin içindesin!
Tweek, you might have to take the fall on this one.
Tweek, bununla yüzleşmek zorunda kalabilirsin.
Tweek, stay by the door and keep a lookout.
Tweek, sen kapıyı gözet.
- That's right, Tweek.
Doğru Tweek.
Hey, no hard feelings Tweek.
Biliyorsun, hala bu Harbucks kahve evinin başına bir müdür lazım.
Tweek.
Tweek.
Okay, now put on the nose, Tweek.
Tamam, şimdi burunu tak Tweek.
And you, Tweek!
Ve sen Tweek!
Tweek!
Tweek!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]