Two reasons translate Turkish
421 parallel translation
I got two reasons.
İki tane nedenim var.
We're their superiors for two reasons.
Bizim üstün olduğumuz iki nokta var.
He had two reasons for this.
Bunun için iki nedeni vardı.
For two reasons.
İki sebebi var.
And I've done it for two reasons.
- Bunu da iki nedenden ötürü yaptım.
Well, I could have had two reasons for saying it.
Muhtemelen, söylememin iki nedeni vardır.
For two reasons.
İki nedeni var.
I have two reasons, either one conclusive.
İki sebebi var, her biri de tek başına yeterli.
I'll help you for two reasons.
İki nedenden yardım edeceğim.
There are only two reasons why a drinker stops.
Bir içkicinin durmasının sadece iki nedeni var.
That's two reasons I'd like to have you on this quest.
Seni bu görevde istemem için fazlasıyla yeterli.
- Two reasons, sir.
- İki nedenle, efendim.
I have two reasons. one : the evidence given by the woman across the street, who actually saw the murder committed.
İki nedenim var. Bir : gerçekten cinayetin işlenişini gören, karşı caddedeki bayanın verdiği delil.
I've decided to give this machine to a very dear friend of mine for two reasons.
Bu makinayı çok saygıdeğer bir dostuma vermeye iki nedenle karar verdim
Dear friend, I've come here for two reasons.
Sevgili dostum, buraya gelmemin iki sebebi var.
- For two reasons.
- 2 Sebepten.
There are two reasons I must talk to you
İki sebep var ki, seninle konuşmamı zorlaştırıyor.
For two reasons.
İki nedenden ötürü :
There are only two reasons for you to be constantly in the Queen's apartments.
Hadi oradan. Sürekli Kraliçenin yanında olmanızın iki nedeni olabilir.
Michael, there's two reasons to kill.
Michael, ateş etmek için iki neden vardır.
For two reasons.
İki sebebi var :
He's not in jail today for basically two reasons.
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var :
I called you away from all your work for two reasons.
Bunca işiniz arasında sizi çağırışımın iki nedeni var.
Listen, Dragon. I came here for two reasons.
Buraya gelmemin iki nedeni var.
Now, I figure there's two reasons why you didn't sit down on my step.
Bence benim basamağıma oturmayışının iki nedeni olabilir.
For two reasons.
İki sebepten ötürü.
For two reasons.
İki sebepten.
But there are two reasons why I'm not going to go to bed with you.
Ama seninle yatağa girmeyecek olmamın iki sebebi var.
You see, Frank had two very good reasons for wanting to be dead :
Frank'ın ölü olmayı istemesinin çok iyi iki nedeni var :
I could give you two good reasons :
Sana iki iyi neden söyleyebilirim :
I'll give you two good reasons :
Sana iki neden göstereceğim...
Well, I can only think of 15 or 20 reasons why you two should never be happy.
Sizin neden asla mutlu olmayacağınız konusunda 15 ya da 20 neden bulabilirim.
O, for two special reasons, which may to you seem much unsinewed, yet to me they're strong.
Ha, iki özel nedeni var bunun. Sana belki biraz sudan görünecek, ama benim için çok önemli bunlar.
I can give you two good reasons.
Sana iki tane iyi sebep gösterebilirim.
You have two good reasons to be careful.
Dikkatli olmak için iki sebebin var.
There are two good reasons for falling in love.
Aşık olmak için iki neden vardır.
I want to see Frank stand on his own two feet for very personal reasons.
Frank'in kişisel nedenlerden dolayı ayakları üzerinde durmasını istiyorum.
I've got two good reasons right here.
Elimde gayet iyi iki sebep var.
- If you must know Jennifer's here for two completely unrelated reasons.
- Jennifer'ın burada tamamen... ilişkisiz iki nedenden dolayı burada olduğunu anlamalısın.
Well, those are two good reasons.
Bunlar oldukça iyi nedenler.
I have come to see you for two reasons.
İmkânsız bu!
I have two good reasons to have you shot.
Sizi vurdurmak için iki iyi sebebim var.
You left the Army for medical reasons then served Monsieur de Quellenberg for two years.
Sağlık nedenlerinden dolayı ordudan ayrıldın... sonra da iki yıl boyunca Mösyö de Quellenberg'e hizmet ettin.
Two thousand reasons.
İki bin nedenim var.
The reasons are two :
Ortada iki neden var :
The reasons are two.
İki nedeni var.
- Two unanswerable reasons.
- Sıra sizde, çürütülemez iki gerekçe.
The third furnishes an explanatory language which provides reasons, excuses, allbis for the unconscious workings of the first two.
# Üçüncü beyin, bize açıklama getirir... #... ilk iki beynin bilinçdışı işlerinin... #... nedenlerini, gerekçelerini, bahanelerini ortaya koyar.
For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all.
Çoktan unutulmuş nedenler yüzünden, iki güçlü savaşçı kabile savaşa tutuştu. Yarattıkları cehennem hepsini birden yuttu.
Two reasons. One :
İlki, arkadaşız.
I'm doing this for two very good reasons.
Bunu çok önemli iki sebepten dolayı yapıyorum.