English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Typewriter

Typewriter translate Turkish

631 parallel translation
I sat down in front of the typewriter and nothing happened.
Daktilonun önünde oturdum ve hiçbir şey olmadı.
The typewriter.
- Evet. Daktilo.
Some little typewriter.
Ufak bir daktilo gibi, ha?
Keep that old typewriter of mine booted and spurred.
Benim eski daktiloyu hazır tutarsın.
In the midst of all this pomp and glitter... I always remember that our play was written... on that old Remington Number 2 typewriter... and on a never-to-be-forgotten diet of frankfurters.
Tüm bu şatafat ve gösteriş içinde aklıma hep oyunumuzun o eski Remington daktiloda ve asla unutulmayacak sosis diyeti eşliğinde yazıldığı geliyor.
Elmer, grab a hold of that typewriter.
Elmer, sen de daktilonun başına otur.
No, because eight years ago, a typewriter was delivered to the house by mistake.
Hayır, sekiz yıl önce bizim eve yanlışlıkla bir daktilo gönderildiği için.
Mother, tomorrow, before the Kirbys come let them put everything down in the cellar, the typewriter, the kittens, the vibraphone...
Anne, yarın Kirby'ler gelmeden önce... her şeyi mahzene indirelim, daktiloyu, kedileri, vibrafonu...
Especially the typewriter.
Özellikle de daktiloya.
I left my typewriter in my other pants.
Daktilomu öbür pantolonumda unutmuşum.
- Can you use a typewriter?
- Daktilo kullanabilir misin?
Show Liz to a typewriter and stand back.
Liz'e daktiloyu göster ve gerisine karışma.
Mr. Kane, I Get me a typewriter.
- Bay Kane, ben... - Bana bir daktilo getirin.
on the typewriter.
Daktiloda.
Oh, razor blades and typewriter paper And toothpaste and soap and envelopes. Put that all under incidentals. $ 5.00.
Tıraş bıçağı, daktilo kağıdı, diş macunu, sabun ve zarf hepsini rastgele alta yaz $ 5.00.
With my typewriter.
Daktilomla.
The typewriter has arrivé.
Daktilo da çıktı.
It isn't the sea that makes me sick, it's the loss of my typewriter.
Deniz tutmasından ziyade daktilomu kaybetmekten dolayı.
That typewriter went with me everywhere...
Onu hep yanımda taşımıştım.
Then my steamer rug goes, then my fur coat, and now my typewriter!
Sonra battaniyem ve kürküm. Şimdi de daktilom gitti.
- And a typewriter!
- Bir daktilo.
- Yeah, we found the typewriter and the checks.
- Daktiloyla çekleri bulduk.
You typed the formula on a typewriter... owned by your friend and gave them to her, didn't you?
- Formülü... ... arkadaşïnïn daktilosunda yazïp ona verdin, degil mi?
I think it'd be a good idea if we took along my typewriter.
Daktilomu da yanımızda götürsek iyi olur diye düşünüyorum.
- Where is the typewriter?
- Daktilo nerede?
My mother bought me a brand-new typewriter.
Annem bana yepyeni bir daktilo satın aldı.
I'd sit in front of that typewriter, trying to squeeze out... one page that was halfway decent.
Daktilonun başında oturur yarısı tamam olan sayfayı tamamlamak için çırpınırdım.
I can be all alone up there and sit down at my typewriter.
Böylece yalnız kalıp daktilomun başına oturabilirim.
I'll let you have my typewriter.
Daktilomu almana izin vereceğim.
I'm making no dough, Capt. Nelson, and I may wind up with... a bullet through my... typewriter.
Para kazanmayacağım Yüzbaşı Nelson, ve daktilomdan giren... bir kurşunla... ölebilirim.
$ 5,000, just in case my typewriter breaks down and I can't write stories.
Daktilom bozulur da yeni hikayeler yazamazsam diye 5000 dolar.
I'll see that you get the first copy, fresh out of the typewriter.
Daktilodan çıkan ilk kopyayı senin almanı sağlarım.
Pawning a rented typewriter.
Kiralık bir daktiloyu kaçırdım.
All I wanted was a lipstick and something for my eyebrows but a woman had this over the handlebars of her bicycle and I gave her my typewriter for it.
Tek istediğim bir rujla, kaşlarım için bir şeydi ama bir kadının bisikletinin gidonunda bunu gördüm karşılığında daktilomu verdim ona.
The shoes were six extra typewriter ribbons.
Ayakkabılar ise altı tane daktilo şeridine mal oldu.
Now you'll have to sit behind the typewriter. You'll have to write.
Oturup yazman anlamına gelir.
Somebody had brought my belongings... my books, my typewriter, my clothes.
Biri her şeyimi, kitaplarımı, daktilomu ve kıyafetlerimi getirmişti.
They say there's money in it, but he had to borrow for the office and the typewriter.
Bu işte para olduğunu söylüyorlar... ama bir ofis ve daktilo kiralaması gerekiyor.
What's that you been playin on your typewriter all night?
Bütün gece daktilonla ne yazdın öyle?
I don't hear the cheerful sound of busy little typewriter keys.
Daktilonun o tatlı sesini duyamıyorum.
Hey, this is with a typewriter!
- Senin için iyi değil. Hey, bu daktiloyla yazılmış!
Writing on the typewriter.
Daktiloyla yazı yazıyordu.
Bring the typewriter to my room.
- Odama bir dktilo getir.
- I see he has a typewriter.
- Görüyorum ki bir daktilosu var.
In my typewriter.
Daktilomda.
My son Joseph's wife, you know, she type on a typewriter.
Oğlum Joseph'in karısı, biliyorsun, daktilograf.
Get back to your typewriter before I put you on report!
Seni rapor etmeden daktilonun başına dön.
Will you be sitting up nights pounding the old typewriter.
Bütün gece daktilo başında tuşlara mı basacaksın?
Did you get my typewriter back? Yes.
Daktilomu geri getirdin mi?
Miss Pickering, may I suggest the first thing you buy with the advance on your book is a typewriter.
Miss Pickering, size bir öneride bulunabilir miyim? Kitap için alacağınız avansla ilk satın alacağınız şey bir daktilo olsun.
I want a typewriter and some paper.
Bir daktilo ile kağıt istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]