Uber translate Turkish
518 parallel translation
"Deutchland uber alles" is written on this post.
"Almanya her şeyin üstünde" burada öyle yazıyor.
- Uber.
- Uber.
- Yeah, Uber.
- Evet, Uber.
We cannot uber-emphasize... the importance of employee safety.
İşçilerimizin güvenliğinin önemini gözardı edemeyiz.
- HUGH : Yeah, Uber.
- Evet, Uber.
See you. # Deutschland, Deutschland uber alles... #
# Almanya, herkes için Almanya. #
Deutschland Uber Alles.
Deutschland uber alles. [Almanya her şeyin üstündedir.]
"Deutschland Uber Alles"? Wait a second.
"Deutschland uber alles" mi?
You are quite the little uber vixen and I'm nothing if not fond of you, but you're just not my type.
Süper, küçük bir cadalozun tekisin ve sende bir şey bulmazsam ben bir hiçim ama benim tipim değilsin.
Besides, Missy looks like an uber dyke.
Missy işimize yaramaz.
Then I get sucked right back into the Uber-evil.
Sonra da karamsarlığın içine çekildim.
Why are you protecting this... uber?
Niçin bu şeyi koruyorsun?
Trans-Galactic's "uber" big kahuna.
Trans-Galactic buranın büyük adamı.
- Maybe it's some kind of uber-vamp.
- Belki de bir çeşit vampir üstü bir şeydir.
- Says who, Uber?
- Kim olduğunu söyle Uber?
This place is, like, uber creepy.
Burası biraz aşırı korkunç.
Yeah, uber creepy.
Evet, aşırı korkunç.
God, do you actually buy into this high-powered uber-bullshit?
Bu yüksek güçlü, üstünlük budalalarına gerçekten aklın yatıyor mu?
For now it looks like sunlight's keeping this Ubervamp away.
Ama şimdilik güneş ışığı "Über Vampir" i bizden uzak tutuyor.
Now all we gotta do is trap this Ubervamp in the pantry, and it's game over.
Şimdi tek işimiz "Über Vampir" i kilerde kıstırmak ve oyunu bitirmek.
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Bizim cesur, galaksiler arası çöp toplayıcısı, süper kaltak, lezbiyen Ripley'i kendine örnek alanlar, güvende olduklarına inanarak uyku kabinlerine girer ve eve doğru yola çıkarlar.
I BOUGHT UBER-PASSES AND EVERYTHING.
Biletleri falan da almıştım.
Just before the bombardment ended, the battalion commander Major Scherer started to sing "Deutschland Deutschland Uber Alles".
Bombardıman sona ermeden önce Tabur Komutanı Binbaşı Scherer "Deutschland Deutschland Uber Alles" söylemeye başlamıştı.
The band played "Deutschland Über Alles".
Bando "Deutschland Uber Alles" i çalıyordu.
All I know is the last Ubervamp I faced crawled out of that hole.
Tek bildiğim, karşılaştığım son Über Vampirin bu delikten çıktığı.
You're beyond Monk. You're uber Monk.
Sen Uber-keşişsin.
Uber-sensitive exposure settings, legendary cloth shutter system.
Süper hassas ışık ayarları. Efsanevi objektif kapatma sistemli.
Uber-American lnstructional films, teaching America's youth since 1938.
Über-Amerikan Eğitim filmleri 1938'den beri Amerikan gençliğine öğretiyor.
- Who's that berk? - Uber Mod.
- Kime, bu aptala mı?
They are making Uber-soldiers in here.
Onlardan birer asker yapmışlar.
No, ultra-private, uber-private, numbered Austrian bank account, which I will give as a gift to every single one of you who invests with me in this dream.
Daha doğrusu, Avusturya bankalarındaki çok özel, ultra özel hesaplarınıza akacak. Bunlar, bu rüyaya benimle birlikte yatırım yapacaklara... özel hediyem olacak.
Marissa got the ax, and now I have to watch as uber-bitch feeds on her remains.
Marissa şutlandı ve ben de şimdi, süper-kaltağın, onun yerini almaya çalışmasını izlemek zorundayım.
- Don't be an uber-bitch. I'm right here.
- İnsanı telaşa sokma, buradayım.
- Sort of an uber prior like the Doci?
- Doci gibi bir süper rahip mi?
Henry told her about the whole uber-clone thing.
Henry süper-klonlama hakkında her şeyi anlatmış.
The wood, it's from a betula uber, a subspecies of roundleaf birch tree that's been extinct since 1800.
- Ahşap Betula Uber ağacından, yuvarlak yapraklı Huş ağacının alt türlerinden biridir ve 1800'lerden beri yok.
You know, this axe handle is birch.
- Bu baltanın sapı huştan. Kemik üzerinde izlerini bulduğumuz soyu tükenmiş ağacın aynısı. Betula Uber.
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
NSDAP ilahisi ve Deutschland Über Alles'ten sonraki resmi olmayan Alman Ulusal Marşı.
This is Gunther Über Allen from Deutsche Bebop.
Bu, Gunther Heryerdesürter. Deutsche Bebop'tan.
Uh-oh, the Über-Boss.
Patron geliyor.
- You're an über.
- Über'sin.
Über-tracker.
Süper takipçi.
Über alles in der Welt
Über alles in der Welt
Best we can tell, he - or more precisely it - was putting a lot of stock in that Übervamp thing, the Chaka Khan. Turok-Han?
Anladığımız kadarıyla "Über Vampir" e çok bel bağlamıştı.
It's not like she could've stopped it. The supervampire messed her up good.
Engelleyemezdi. "Über Vampir" onu da bir güzel benzetti.
- Buff, the sun goes down, and Übervamp's on its way, so a plan'd be good right about now.
- Buff, güneş batar batmaz Über Vampir buraya gelecek. B planına geçmenin vakti geldi.
- Über-waffle?
- Über-waffle?
Isn't there an Atwood family tradition you'd like to incorporate into Seth's Êber-holiday?
Hepimize yetecek yer var. Atvvood aile geleneğinde, Seth'in Über-tatiline katıImak isteyeceğin hiçbir şey yok mu?
an adjuster for Über-Life Life Lnsurance, one Victor Narramore, was 46 years, 11 weeks, 5 days, 17 hours, and 3 minutes old when his body was scooped up by a snowplow on the 200'ed block of Oak Street.
Über-Hayat Hayat Sigortası için bilirkişi olan bir Victor Narramore, 46 yıl, 11 hafta, 5 gün, 17 saat ve 3 dakikalıkken cesedi bir kar küreyici tarafından Meşe Sokağı numara 200 önünde ortaya çıkarılmıştı.
Hot on the trail of an ice-cold killer, Mr.Cod paid a visit to the third of his three persons of interest in the murder of Über-Life Life Insurance adjuster Victor Narramore. The facts were these ;
Buz gibi katilin sıcak takibindeki Bay Cod Über-Hayat Hayat Sigortası bilirkişisi Abner Newsome'ın cinayetinde şüphe uyandıran üç kişinin üçüncüsüne ziyarette bulunmuştu.
Bill Richter, Über-Life Life Insurance.
Bill Richter, Über-Hayat Hayat Sigortası.