English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Udon

Udon translate Turkish

37 parallel translation
This is my favorite udon restaurant.
En sevdiğim udon restoranı.
I love udon so much, that I find myself eating it about five times a week.
Udonu çok sevdiğimden haftada en az beş kez gelirim.
This is the first time I've ever heard of how much you like udon.
- Udon sevdiğini de ilk kez bugün öğrendim. - Sen udon sevmez misin?
I hope you really enjoy eating it... and that you feel a sense of longing whenever you eat another bowl of udon.
Halen tadı yerindeyken ye. Ve her udon yediğinde bu anı anımsayıp ıstırap çek.
I do like tanuki-udon. ( "racoon" noodles )
Rakunlu erişte severim.
Sanuki udon noodles!
Şehriyelerimden tatmak ister misiniz?
Maybe I'll get udon.
Belki Udon yerim.
Udon noodles?
Udon eriştesi mi?
The factorial decomposition fascinates me. Udooon.
Parçalamayı seven Udon.
Matsui Pharmmacy Matsui Udon
"Matsui Eczanesi" "Matsui Udon"
Who had the udon set?
Erişte kimindi acaba?
I'll miss your udon.
Eriştelerinizi özleyeceğim.
The udon's here.
Erişteler burada.
You don't fry udon noodles.
Udon noodle'ı kızartılmaz.
You almost got udon all over my Gucci.
Neredeyse Guccimin her yerine çorba döküyordun.
How much Udon-noodles I ate last year?
geçen yıl ne kadardı bu udon eriştesi?
How about we have udon for lunch.
Erişte çorbası içmeye ne dersin?
Then let's eat udon.
Erişte çorbası içelim.
Let's not eat udon, let's eat beef ribs.
Erişte çorbası içmeyelim, kaburga eti yiyelim.
This is how I eat noodles.
Udon'u böyle yerim.
Ichiro is eating udon noodles now, not curry lt doesn't matter
Ichiro artık köri değil, erişte yiyor. Ne fark eder?
This is an ancient scroll from the Udon Dynasty, given to Emperor Sashimi by a ninja clan.
Udon Hanedanlığına ait antik nakış. Ninja klanı tarafından Sashimi imparatorluğuna verilmiş.
- What, curry udon again?
- Gene mi körili udon yiyeceksin?
Oh, I'm just sitting at the bar, enjoying a bit of sherry and some udon noodles.
Barda oturmuş şarabımın keyfini çıkartıyorum.
Moegi! Udon!
Moegi, Udon!
Compression of fowl with udon noodles?
Erişteli kanatlı hayvan kompresyon?
- Kimchi udon, please.
- Kimchili udon, lütfen.
One noodle and a fried rice.
Bir kase udon, bir kase kızarmış pirinç?
We stopped at Daejeon and had some noodles.
Daejeon'da durup udon yedik.
Those noodles were so good.
O udon çok lezzetliydi.
Upside is, we're near some of the best udon in L.A.
Eğer, LA iyi udon nerede olduğunu biliyor yok
You know where the best udon in L.A. is, don't you?
Baş isimli, Los Angeles'ta en iyi Sia bazı yakın?
I know where you think the best udon is- - 30 miles from the nearest FDA office, in an industrial park next to a strip club.
Biliyorum nerede düşünüyorum iyi udon olduğunu - 30 kilometre yakın FDA ofisinden, bir sanayi parkı sonraki bir striptiz kulübüne.
I'm craving pot udon.
- Kâsede erişte yemek istiyorum.
I was craving pot udon.
Ben de bu kâsede erişte için can atıyordum.
Can I get one pot udon to go?
Bakar mısınız? Lütfen bir kâse eriştesi paketleyin. - Peki.
I'm, uh... I'm starving. Udon noodle salad?
Benim karnım acıktı, udon erişteli salata ister misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]