English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Ufo

Ufo translate Turkish

1,142 parallel translation
We're talking about a technology so advanced that it's taken almost 50 years to make it work.
Bahsettiğimiz şey çalışması için 50 yıllık bir gelişme süreci gereken çok gelişmiş bir teknoloji. UFO teknolojisi, Scully.
I'm sure they've got a UFO here.
Bence ellerinde bir UFO var.
Agent Mulder's insistence that Budahas may have been a test pilot on a top-secret project involving aircraft using recovered UFO technology and may have suffered stress-related trauma by flying these aircraft, is also inconclusive.
Özel Ajan Mulder'ın, Albay Budahas'ın UFO teknolojisi kullanılarak üretilmiş uçakları içeren çok gizli bir projede test pilotu olarak yer aldığına ve strese bağlı travma geçirdiğine dair iddiası da inandırıcı olmaktan uzaktır.
A military UFO?
- Askeri bir UFO mu?
These X-Files indicate this is a UFO-related phenomenon.
Bu gizli dosyalar, olayın, UFO'larla ilgili bir fenomen olduğunu söylüyor.
Often there are sightings nearby, surface burns.
Civarda UFO gözlemleri, ciltte yanıklar.
Nothing beyond your leading questions to Tina substantiates a UFO mutilation theory.
Ortada, senin Tina'ya sorduğun sorular haricinde, UFO'larla ilgili hiçbir şey yok.
Do you still believe this is UFO related?
Bu olayın hala UFO'larla ilgili olduğunu düşünüyor musun?
Does this mean you've abandoned your UFO connection?
Yani olayın UFO'larla bağlantılı olmadığını söylüyorsun?
But it wasn't a UFO, either.
Ama bir UFO da değildi.
Well, I, uh, I saw your picture in a trade publication once and of course I read your article in Omni about the Gulf Breeze sightings.
Bir kere fotoğrafını görmüştüm. Ayrıca Omni'de, UFO'larla ilgili bir yazını okumuştum.
This is called UFO Rifle, it's suitable for long ranged shooting
Bu U.F.O. tüfeği, uzun mesafeli atışlar için ideal
Where is your UFO Rifle?
UFO tüfeğin nerede?
Now I'm more likely to believe in UFO's.
Artık uçan dairelere daha çok inanıyorum.
U.F.O.S- - it's all the same thing.
UFO'lar. Hepsi aynı şey.
Well, in case you missed it, there was a U.F.O. Spotted over phoenix today.
Eğer fark etmediyseniz, bugün Phoenix üzerinde bir Ufo görüldü.
There have been reported abductee paranoia in UFO mass-abduction cases.
UFO'lar tarafından gerçekleştirilen toplu kaçırılmalarda bir kaçırılma paranoyası rapor edilmiştir.
You think Gulf War Syndrome is caused by UFOs?
Sence Körfez Savaşı Sendromu'na UFO'lar mı neden oluyor?
UFOs are often witnessed by soldiers during wartime.
UFO'lar, savaş zamanında askerler tarafından görülmüştü.
Mulder, the only UFOs that soldiers are likely to see are secret military aircraft.
Mulder, askerlerin gördüklerini iddia ettikleri UFO'lar, gizli askeri uçaklardır.
What about UFO activity during that period?
Ya o sıralardaki UFO olayları?
UFOs caused Gulf War Syndrome!
Demek Körfez Savaşı Sendromu'na UFO'lar neden oldu!
We go to investigate a truck driver's encounter with a UFO.
Bir kamyoncunun UFO görmesini araştırmaya gidiyoruz.
Four days ago, an Iraqi Air Force pilot shot down a UFO.
Dört gün önce, Iraklı bir pilot, bir UFO düşürdü.
Seventeen UFOs were spotted in one hour.
Bir saat içinde 17 UFO görüldü.
Are UFOs monitoring the area?
UFO'lar o bölgede mi konuşlanmış?
The truck was a decoy to keep anyone looking closely away from Fort Benning, where the Iraqi UFO is.
Kamyon, Irak'ta düşen UFO'nun Fort Benning'te olduğunu gizlemek için yapılmış bir şaşırtmaca.
This soldier's shadow is allegedly created by the lights from the UFO.
Bu askerin gölgesi, sözde UFO'dan gelen ışıklarla oluşmuş.
But it falls in a direction contradictory to the craft's position.
Ama gölge, UFO'nun pozisyonuna göre çok alakasız bir yere düşüyor.
It should be from the red lights of the UFO, but it doesn't match the color.
UFO'nun kırmızı ışığı yansıyor gibi, ama renkle uyuşmuyor.
There's no evidence that this was a UFO.
UFO olduğuna dair bir kanıt yok.
And you can substantiate the sighting?
UFO görüldüğünü doğruluyor musun?
I've contacted several organizations that have hotlines for UFO reports.
UFO raporları konusunda güvenilir olan birkaç organizasyonla bağlantı kurdum.
The Center for UFO Studies in Chicago, MUFON, NICAP.
Chicago'daki UFO Çalışmaları Merkezi,... MUFON, NICAP.
None of them have ever reported a week of such activity.
Hiçbiri, geçen hafta içinde gerçekleşmiş bir UFO aktivitesini doğrulamadı.
It began in Tennessee, where Ranheim was encountered.
Tannessee'de, Ranheim'in UFO'yu gördüğü yerde başladı.
The sightings follow the path of the truck.
UFO gözlemleri, kamyonun yolunu izliyor.
- A UFO party.
- Bir UFO partisi.
- You've seen UFOs?
- Yakınlarda UFO gördünüz mü?
A UFO was sighted for five nights over Hanoi.
Hanoi'de, beş gece boyunca, bir UFO gözlenmişti.
The Marines shot it down and brought it to us.
Askerler UFO'yu düşürdü, ve bize getirdiler.
After that, I can no longer hold off... the Blue Beret U.F.O. Retrieval Team.
Sonrasında ise, Mavi Bereli UFO Ekibi'ni daha fazla engelleyemem.
It's the Blue Beret Crash Retrieval Team.
Mavi Bereli UFO Ekibi.
You suggesting Gulf War Syndrome is caused by UFOs?
Sence Körfez Savaşı Sendromu'na UFO'lar mı neden oluyor?
UFOs are frequently witnessed by soldiers during wartime.
UFO'lar, savaş zamanında askerler tarafından görülmüştü.
The only UFOs that soldiers are likely to see are secret military aircraft.
Mulder, askerlerin gördüklerini iddia ettikleri UFO'lar, gizli askeri uçaklardır.
Any UFO activity during that period? Yeah.
Ya o sıralardaki UFO olayları?
UFOs caused Gulf War Syndrome.
Demek Körfez Savaşı Sendromu'na UFO'lar neden oldu!
We go to investigate a truck driver's encounter with a UFO and the next thing we're discovering electronic surveillance equipment.
Bir kamyoncunun UFO görmesini araştırmaya gidiyoruz. Daha sonra, elektroniklerin bozulduğunu keşfediyoruz.
Four days ago an Iraqi Air Force pilot shot down an unidentified flying object.
Dört gün önce, Iraklı bir pilot, bir UFO düşürdü.
1 7 UFOs were spotted in one hour.
Bir saat içinde 17 UFO görüldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]