Ugur translate Turkish
572 parallel translation
It's just a little good-luck charm I carry around with me.
Uğur olarak yanımda taşıdığım ufak bir şey.
They say it's lucky to walk under a horseshoe.
At nalının altından geçmek uğur getirir derler!
It brings good luck.
Uğur getirir.
Perhaps it'll bring you luck.
Belki sana da uğur getirir.
It brings me luck.
Bana uğur getirir.
P.S. I am sure you will because I have a good-luck charm... which has already changed my luck. "
Not : Geleceğine eminim, çünkü bana şimdiden uğur getiren bir şeyim var. "
It's brought me luck.
Bana uğur getirdi.
Cats bring you luck.
Kediler uğur getirir.
That never brings luck.
Böyle sözler uğur getirmez.
Toni, you bring me luck.
Bana uğur getirdin Toni.
I'm gonna wear you like a charm.
Seni uğur olarak yanımda taşıyacağım.
Now I've got all the luck.
Şimdi uğur bana geçti.
That's my lucky piece.
Bu benim uğur param.
Not that it's brought me any luck, except knowing you.
Tabi, seni tanımak dışında bana hiç uğur getirmedi.
"wish me luck, wish me light, make my wish come true tonight."
"bana ışık tut, bana uğur getir, dileğimi bu gece yerine getir."
You are my lucky star
# Sen... # #... benim... # #... uğur yıldızımsın #
I had the spots removed for luck.
Uğur getirsin diye noktaları sildirdim.
And blow on some other guy's dice
Başka bir adamın zarlarına uğur getirmez
The piano brought us luck.
Piyano bize uğur getirdi.
An ancient Egyptian luck token.
Eski bir Mısır uğur nesnesi.
Everything's ready for lucky day.
Uğur günü için hazırlıklar tamam.
A good luck charm?
Uğur getirsin diye mi?
In my home Hushimi, we have a kind of cloth doll made of clay.
Fushimi'deki evimizde uğur getiren o geleneksel fil totemlerinden vardı.
Twin matches - good luck!
İki kibrit çöpü! Uğur getirecek!
- Rocco. Like Rocco Mazzola, from Lucania, like you.
Şampiyon Rocco Mazzola gibi bu uğur getirir.
Just for luck.
Uğur getirsin diye.
but I can only give you a "Good".
Ama ben sadece bir uğur verebilirim.
- Touch him for luck - That's it.
- Uğur için dokunun ona.
Maish gave this to me two years ago for good luck.
Maish iki yıI önce uğur getirsin diye vermişti bunu.
_ No, I'll keep her for good luck.
- Olmaz, bana uğur getirecek.
You're going to pass off a beautiful redhead as a good-luck piece? Good luck.
Güzel bir kızılı, uğur getirsin diye mi kullanacaksın?
For luck.
Uğur getirir.
I mean, how would you like it if an Indian person... such as myself came along and drew... a mustache and a beard on your Lady Bird. It's the same thing, isn't it?
Sizin uğur böceklerinizin üzerine bir Hintli bıyık çizse nasıl hissederdiniz?
I have a good luck charm.
Bende bir uğur var.
That was a good luck charm.
Uğur tılsımıydı.
I don't think he has a good luck charm.
Uğur tılsımı olduğunu sanmam.
- Hunchbacks bring good luck!
- Kamburlar uğur getirir.
Carry a medal for luck if you want, but not my watch.
İstersen uğur getirsin diye madalya taşıyabilirsin, Ama benim saatim olmaz.
Now, this cat was not just an ordinary mascot or a good-luck charm, though he was both of those.
Bu kedi, yalnızca bir maskot ya da uğur değildi.
- Here, take this with you for luck.
- Bunu al, sana uğur getirsin.
You've forgotten, papa... horse manure is supposed to be lucky.
Unutma baba, at gübresi uğur getirir derler.
We'd brought it good luck.
Onlara uğur getirmiştik.
Bekir! Uğur! Hatice!
Zekiye, hu Hatice, Fatma, Emine.
Or would you like to buy an amulet? Which will bring good luck. Lots, lots.
Yada uğur getiren sihirli bir tılsım almak?
- I brought you this for good luck.
- Al, uğur parası.
- Just lucky.
- Uğur getiriyor.
It's good luck.
Uğur getirir.
I know that sounds silly, but what you gotta do now is break up your routine.
Mesela şans için bir uğur taşımaya başlayabilirsin. Aptalca geliyor biliyorum ama alışkanlıklarını değiştirmelisin.
When he gets out he will be quiet as ladybug.
dışarda kaldığında bir uğur böceği gibi sessiz olacak.
I need panthers, not ladybugs.
partner lazım bana, uğur böceği değil.
Somebody believes the good luck rock from this village is one of the lost Sankara stones.
Biri bu köyün uğur taşının kayıp Sankara taşlarından biri olduğuna inanıyor.