Ula translate Turkish
92 parallel translation
I can't reach the steak from here.
Biftege ulaºamiyorum.
When Merritt gets hold of Isham at the hotel...
Merritt, otelde Isham'a ulaºtiginda...
We've been trying to get through all evening.
Bütün akºam onlara ulaºmaya çaliºtik.
We just can't get through.
Ulaºamiyoruz.
They never came.
Hiç ulaºmadilar.
Here's Ula Japes.
İşte bu Ula Japes.
He managed to get there in time.
Zamanlnda ula § ml §.
Your telephone call reached me this morning at the same time as this report.
Telefonunuz bana bu sabah bu raporla aynl anda ula § tl.
When they hear that a price has been put on their heads, they are going to come here and kill us all.
Ula şimdi bu herifler duyacaklar ki başlarına para konmuş vallaha topumuzu kurşuna dizerler. Evimizi başımıza yıkarlar.
Who's coming?
Ula kimdir gelen?
Who are you?
Ula kimdir o?
Let's go back to Ula's.
Ula'ya dönelim.
What are you doing, man?
Uy anasını. Ne ettin ula!
Stop it, hey!
Yapmayın ula uşaklar.
Stop it, you've wrecked up the place.
Ula yıktınız ortalığı.
At warp 8, we will intercept the cloud before it reaches the inhabited planet Mantilles.
Warp 8, Mantilles'e ulaþamadan... bulutun önünü kesmemizi saðlayacaktýr.
In three hours and 20 minutes the cloud will reach Mantilles.
Üç saat yirmi dakika içinde bulut Mantiles'e ulaþacak.
Three hours, five minutes until the cloud reaches Mantilles, sir.
Bulutun Mantilles'e ulaþma süresi üç saat, beþ dakika efendim. Teþekkürler, Mr. Arex.
We've reached the entrance to the central core, Captain.
Çekirdeðin merkezine ulaþtýk Kaptan. Þimdi ne yapacaðýz?
She was Ula Bula. She sang when she loved
Adı Ula Bula'ydı ve sevişirken şarkı söylerdi.
" Dear Ma and Pa, I hope this letter finds you well.
" Annecigim ve babacigim. Umarim bu mektup elinize ulaºir.
we need water. - Do something, stop it!
- Ula bir şeyler yap, çabuk ol.
I waited in it for Ula and Jacek
Ula ve Jacek'i bekliyordum.
By now Ula had emerged with Jacek
Ula, Jacek'le birlikte çıkmıştı bile.
Though Ula seemed to be shouting
Ama Ula bağırıyordu.
I only saw Ula and Jacek after they got back
Geri döndüklerinde sadece Ula ve Jacek'i gördüm.
Ula?
Ula?
Ula, I want you to know that...
Ula, bilmeni isterim ki...
I'm scared, Ula
Korkuyorum, Ula
Ula Yarkhov.
Ula Yarkhov.
You couldn't get to first base.
- Birinci kaleye bile ulaþamazsýn.
- That's enough.
- Ula ula!
- Get them!
- Yakalayın ula!
But I sit here with my hand In my pant-ula
Ama oturuyorum burada Elim pantolonda
Hey there, Ula.
Merhaba Ula.
- Cut them off, Ula!
- Önlerini kes Ula!
- Bingo, Ula.
- Bravo Ula.
- Ula?
- Ya sen Ula?
Ula Lipnicki!
Ula Lipnicki!
- That's ridiculous!
- Nolubbatırı ula!
Why would it bother anybody here?
Kim neylesin benim çapaları ula?
Go!
Ula dağılın.
- Oopsy-daisy. I get it. I get it.
ula - ula İşte, işte Siktir!
You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula.
Burada kalacak, aynı yaşlı ve çirkin kadınla uyanacaksın, tıpkı Ula gibi.
The part of you in this reenactment will be played by my good friend, Ula.
Canlandırmada senin rolünü dostum U la oynayacak.
Hey, Naciye! How about a raki before we go?
Ula Naciye, gitmeden bir tek rakı içelim be.
Ula!
Ula!
One asks the other'Temel, are we.. venomous or something? The other snake replies..
"Ula Temel demiş biz zehirli miydik?" Öteki yılan "evet" diye cevap vermiş.
- Byc : ula?
- Bycula
Right, Ula?
Değil mi Ula?
Ula needs it.
Ula'nın buna ihtiyacı var.