English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Umar

Umar translate Turkish

63,835 parallel translation
I hope you're ready, Mr. Mayor.
Umarım hazırsınızdır Sayın Başkan.
Well, well. I hope she know what a lying cheat you are, Maria.
Yalancı bir sahtekâr olduğunu umarım biliyordur Maria.
I hope she knows what a lying cheat you are, Maria.
Nasıl bir sahtekâr olduğunu umarım biliyordur Maria.
Well, I hope you're happy at the head of the table.
Umarım masanın başında mutlusundur.
And on your end, I hope your nephew is amenable.
Ya senin hedefin? Umarım yeğenin uyumludur.
Hopefully, something will kick up.
Umarım, bir şeyler çıkar.
I hope you're happy.
- Umarım mutlusundur.
I hope it was not the encounter with your manservant.
Umarım bu uşağınla karşılaşmandan kaynaklanmıyordur.
I hope I'm not too late.
- Umarım çok gecikmemişimdir.
If you guys got something going on, I hope you know you can talk to me.
Eğer bir sorun varsa umarım benimle konuşabileceğinizi biliyorsunuzdur.
Hopefully in the next 21 hours and 46 minutes.
Umarım bu önümüzdeki 21 saat 46 dakika içinde olur.
Hope you like what you see,'cause this sneak preview is gonna cost you your life.
Umarım gördüğün şey hoşuna gitmiştir. Çünkü bu ön gösterimin bedeli canın olacak.
I hope we didn't interrupt you two.
- Umarım bölmemişizdir.
Look, I don't know what the future's gonna bring, but I hope every day is with you.
Geleceğin neler getireceğini bilmiyorum ama umarım her günüm seninle geçer.
I know you're gonna say military weapons, but I really hope you don't say military weapons.
- Kesin askeri silahlar diyeceksin ama umarım öyle demezsin. - Daha da kötüsü Barr.
Hopefully not much longer.
- Umarım fazla değildir. Şehrin düşecek Flash.
And I hope you got something better in your songbook than what you were belting out up there, blondie.
Umarım şarkı defterinde orada söylediğinden daha iyi bir şey vardır sarışın.
I pray that, one day, you do not find out how very, very wrong you are, Pablo.
Umarım bir gün ne kadar yanıldığını görmezsin Pablo.
In the meantime, I hope you're both ready to get the rust off those pipes of yours.
Bu sırada umarım gırtlaklarınızın pasını silmeye hazırsınızdır.
Cross my heart and hope to...
Söz veriyorum ve umarım ki...
♪ I hope you understood ♪
Anlamışsındır umarım
Well, let's hope they didn't sell it on eBay.
Umarım onu eBay'de satmamışlardır.
I just hope that the next time he goes Ripper, your kids aren't in the house.
Umarım bir daha yırtıcı olduğunda, çocukların evde olmaz.
I just hope that the next time he goes Ripper, your kids aren't in the house.
Umarım bir daha ki sefer yırtıcı olduğunda, çocukların evde olmaz.
Hopefully Damon decides to answer his phone.
Umarım Damon telefonuna cevap verir.
I have no idea what you're talking about. But I hope it hurt.
Ne dediğin hakkında hiç bir fikrim yok, ama umarım acıtmıştır.
I hope civilian life treats you better than that girl in the alley.
Umarım sivil yaşam sana şu içerideki kızdan daha iyi davranıyordur.
I hope your friend has better luck.
Umarım arkadaşının şansı yaver gider.
Let's hope that one doesn't count.
Umarım bu sayılmaz.
♪ Ooh, ooh... ♪ And I hope it's the happiest life.
Ve umarım en iyi hayatı yaşarsın.
I hope he makes the most of his borrowed time.
Umarım ödünç aldığı zamandan en iyi şekilde yararlanır.
I hope you saved me some.
Umarım bana biraz saklamışsındır.
Hmm. Well, I hope Bonnie comes up with something good.
Umarım Bonnie iyi bir şey bulur.
I hope you're not planning on setting me on fire.
Umarım beni ateşe vermeyi düşünmüyorsundur.
I hope wherever you're going can wait.
Umarım gideceğin yer bekleyebilir.
I hope that you do.
Umarım bunu yaparsın.
Hope I get to see you have this one day with Elena.
Umarım bu günü Elena ile yaşadığını görürüm.
Hopefully your hero hair hasn't fallen out by then.
Umarım o zamana kadar bu şekil saçın dökülmez.
I hope you enjoyed the little show I put on for you.
Umarım sizin için hazırladığım gösteriyi beğenmişsinizdir.
And I can only hope that he can count on me as much as I count on him.
Umarım benim ona güvendiğim kadar o da bana güvenebiliyordur.
I hope poor Ricky made'em count.
Umarım zavallı Ricky için değişmiştir.
I hope you didn't leave any - unfinished business up on Earth...
- Umarım dünyada yarım bıraktığın iş kalmamıştır.
I just hope you're okay.
Umarım bir şeyin yoktur.
The king of hell and his mother, the witch?
Umarım bundan daha iyisini yapabiliriz.
I hope you're still drunk.
Umarım hala sarhoşsundur.
Hope you like the taste of floor.
Umarım yerin tadını beğenirsin.
Hopefully... This is all for the best.
Umarım bu hepimizin iyiliğine olur.
Yeah, I hope so.
Evet umarım.
I hope so.
Umarım.
I hope you don't expect me to spare your friends.
Umarım arkadaşlarını bağışlamamı beklemiyorsun.
I hope you had a nice sleep.
Umarım iyi uyumuşsundur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]