Umbilical translate Turkish
364 parallel translation
Come out to your shirts, your umbilical bandages and trousers.
Mintanların, göbek bağı bandajların ve pantolonlarına kavuş.
Umbilical powder, bottom powder, hair powder...
Göbek pudrası, popo pudrası, saç pudrası...
The umbilical is retracted.
Bağlantı kordonu geri çekildi.
This is your umbilical cord.
Senin göbek kordonun o.
- Remove umbilical.
- Gövdeyi bırakın.
The magic of spiritual contact, the umbilical cord of direct communication with audience - that's what the theatre is about!
Ruhsal temas büyüsü, doğrudan iletişim olan.. göbek bağı, tiyatro hakkında ne bilir!
Abdominal injury due to a cut from the pubical umbilical lineline to the edge of the xiphoid process of the sternum.
Göbekten başlayıp göğüs kafesi ortasına kadar uzanan kesiğe bağlı bir karın yaralanması.
You intend to put one of our men on an umbilical?
Adamlarımızdan birini göbeğinden bağlayıp göndermeye mi niyetlisiniz?
The umbilical cord's been severed, but not surgically.
Göbek bağı kesilmiş, fakat cerrahi olarak değil.
That guy had his manners cut off along with his umbilical cord.
Doğduğundan beri, sinir bozucu!
His twin brother was strangled at birth by Angel's umbilical cord.
İkiz kardeşini doğum sırasında boğazını sıkarak öldürdü. Angel kendi göbek bağıyla.
It's as if the umbilical cord had never been cut.
Sanki göbek bağı hiç kesilmemiş gibi.
Besides, my umbilical cord had been cut.
Üstelik, göbek bağım da çoktan kesilmişti.
Those fibers look like umbilical cords.
Bu lifler göbek kordonları galiba.
Stand by umbilical and gravitational support systems.
Kenetlenme ve yerçekimi destek sistemleri bekleme konumuna alınsın.
And that the date of birth could be determined... by when the umbilical cord fell off.
Doğum tarihi de göbek bağının düştüğü zamandan hesaplanabilir.
The great umbilical cord of the Order of the great ass.
Muhteşem kıçın kazandığı, muhteşem göbek bağını.
Maybe the umbilical cord was around her neck.
Belki de göbek kordonu boynuna dolanmıştı.
YOU CAN CUT THE UMBILICAL CORD.
Göbek bağını kesebilirsiniz.
Since the dawn of time the Diarra family has been both placenta and umbilical cord of the Bambara people.
Diarralar en başından beri Bambara halkı için hayat kaynağı oldular.
Starting our descent along the umbilical.
Destek hattı boyunca inişe başlıyoruz.
Coffey! Come back! We need the big arm to unhook the umbilical.
Destek hattını platformdan ayırmak için ona ihtiyacımız var.
Cut the umbilical cord Get the Pitocin.
- Göbek bağını kesin ve oksitosine koyun.
When the umbilical splits, we should regain primary control. Agree?
Bağlantı koptuğunda ana kontrolü geri kazanmamız gerekir.Katılıyor musun?
Prepare for umbilical disconnect.
Ayrılmaya hazır olun.
Damn it, even I can see the... The umbilical cord is virtually uncut!
Lanet olsun, neredeyse ben bile... göbek kordonunun aslında kesilmediğini görebiliyorum!
I will cut the umbilical cord.
Göbek bağını keseceğim.
You found my umbilical cord.
Hey, benim göbek kordonumu bulmuşsun.
Would you like to cut the umbilical cord, Mr Conehead?
Kesmek ister misiniz, Bay Konikafa?
At my mother's request, a local wizard examined the umbilical cords of my two soldier brothers who had not written in over a year.
Annemin isteği üzerine, yöreden bir büyücü, bir yıldır mektup yazmayan iki asker ağabeyimin göbek bağlarını inceledi.
And you know, at birth, when you cut the umbilical cord... what would happen if, uh - well, if it was never cut?
Ve biliyorsun, doğum sırasında, göbek kordonu kesildiği zaman... hani mesela hiç kesilmese, - ne olurdu?
The umbilical cord attached to the liquid-fuel booster... has been disengaged.
Sıvı yakıt hızlandırıcısına bağlı göbek kordonu ayrıldı.
The telex was our umbilical cord to Chicago and confirmations for bigger sales came through it, too.
Teleks hattı Chicago'yla göbek kordonumuz gibiydi. Daha büyük satışlara onaylar da onun aracılığıyla geliyordu.
Communication umbilical on.
İletişim sistemi açık.
We have an umbilical that provides power from the command module to the LEM. - It's backup for the LEM power supply.
Komuta modülünden ay modülü bataryasına bir besleme kablosu uzanır ay modülüne yedek enerji sağlar.
Umbilical asphyxia.
Göbek bağı boynuna dolanmış.
Umbilical cord's prolapsed.
Göbek kordonu dolanmış.
- Prep for an umbilical line.
- Göbek hattı için hazırlayın.
Offshoots of the oesophagus and trachea that almost seem umbilical in nature. I...
Yemek ve soluk borusunun başlangıcı, göbeğindeymiş.
That's the umbilical cord.
O, göbek bağı.
Normally the Eva runs off electricity provided by an umbilical cable. and no more than five minutes in the minimal activity gain mode.
200 ) \ fscx40 \ fscy51 } m 0 0 l 1206 0 l 1206 72 l 0 72 l 0 0 bakınız : Eva Bölüm 3 Eva göbek kordonundan sağlanan elektrikle çalışır. bir dakika boyunca tam güçle çalışabilir ve minimum enerji modunda beş dakikadan fazla duramaz.
The umbilical cable's been severed!
Göbek kordonu koptu!
Disengaging the umbilical bridge.
Ana köprü geri çekiliyor.
It's time to cut the umbilical cord.
Göbek bağını kesme zamanı geldi.
... on the pilot. He needs help. There goes the umbilical cord from the Redstone rocket.
İşte Redstone'nun kablosu ayrılıyor.
Then you bake it in a 400-degree oven occasionally attach itself to the umbilical area fresh rosemary, a little pepper pipe connecting it to the outside.
200 derecelik bir fırında, bir saat pişireceksin. Bazen göbek bölgesine bağlanabilir... -... ve fistula oluşturur...
Prep an umbilical line and heel-stick a glucose.
Göbek hattı hazırlayın ve topuktan glikoz verin.
Get a 16 Foley and an umbilical clamp.
1 6 Foley verin, göbek klempi.
I'll put in an umbilical line.
Göbekten gireceğim.
Then the contraction begins, she pushes, you help receive the baby, you cut the umbilical cord
Ardından kasılmalar başlar, o ıkınır sen de bebeğin çıkmasına yardım edersin. Göbek bağını keser, plasentayı temizler, ardından...
It's possible there's a problem with the umbilical cord.
Muhtemelen göbek bağıyla ilgili bir sorun var.