English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Unclip

Unclip translate Turkish

29 parallel translation
Unclip that razor from your neck and I'll get rid of this gun.
Boynundaki o usturayı indir, ben silahı bırakıyorum.
They unclip, make a mistake and fall.
Mandallarını açarlar, hata yaparlar ve düşerler.
Unclip us.
Tokayı aç.
I gave him enough slack to be able to unclip the rope thread the rope back through the lowering device, with the knot on the other side clip it back to himself and lower me the remaining 50m.
İpi çözebilecek kadar boşluk verdim Düğümü öbür tarafa alarak ipi tekrar bağlıyor Ve beni 50 metre daha indiriyordu.
Unclip your hair.
Saçlarını çöz
Unclip, unclip!
Çıkar, çıkar!
Unclip the gun.
Silahını çöz.
- OK. Let's unclip it.
- Haydi onu da açalım.
If you just let him unclip your bra!
Sutyenini çözsün de bir gör!
And the whole time I just wanted to lean over, unclip your headgear and... [gasping],
Ve tüm zaman boyunca, üzerine abanmak başlığını çıkarmak ve- - Ne yaptın sen?
I wanted to fly but somehow couldn't unclip my wings.
Uçmak istiyordum ama kanatlarımı çırpamıyordum.
Right, I've got her weight. Unclip her.
Tamam çıkar şimdi
Unclip on my mark!
İşaretimle emniyet kemerini çıkar.
You do things my way, our way, you'll unclip your badge at night knowing you did right.
Benim yolumda ilerleyeceksiniz bizim yolumuzla. Geceleyin rozetlerinizi çıkaracaksınız ve doğru şeyi yaptığınızı bileceksiniz.
Do not unclip until you get there, or else you'll just disappear.
Oraya varana kadar klipsini açma. Yoksa ortadan kayboluverirsin.
Wears his id on the lapel of his jacket. Easy enough to unclip in a standard brush pass.
Ceketinin yakasında kimlik kartı asılı oluyor, yanından geçerken alabilmen zor olmayacaktır.
Just unclip me slowly.
Yavaşça çöz beni.
And unclip, ladies.
Ve pedallarınızdan çıkın, hanımlar.
I just can't unclip my shoes.
Sadece ayakkabılarımı kurtaramıyorum.
Lift it up, unclip the leg and slot it into place.
Kaldırın, kilidini açın ve yerine yerleştirin.
I'm going to unclip.
Kancamı çıkaracağım.
No, no, no, no, Robert, do not unclip.
Hayır, hayır, Robert. Kancanı çıkarma.
Do not unclip, Robert.
Kancanı çıkarma Robert.
Do not unclip Robert!
Kancanı çıkarma Robert!
Robert, do not unclip.
Robert, kancanı çıkarma.
Remember, unclip, clip, every knot.
Unutmayın. Çöz, tak, her düğümde.
Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat.
ama bir şekilde yapıyorum bunu, çünkü ben bir ensesi kalınım evet, şey, senin papyonun sallanmaya başlamış ensesi kalın.
- Unclip your seatbelt. - What?
- Kemerini aç!
Unclip your seatbelt.
- Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]