Unemployed translate Turkish
1,241 parallel translation
Women prefer bad over weak and indecisive And unemployed.
Kadınlar ; zayıf, kararsız ve işsizlerin yerine kötüleri tercih ederler.
You think they do prefer weak, indecisive, And unemployed?
Zayıf, kararsız ve işsizleri tercih edeceklerini mi düşünüyorsun?
" Before the war we had 15 percent, maybe sometimes more, unemployed.
Savaştan önce işsizlik oranımız % 15, hatta bazen daha fazlaydı.
An unemployed 20-something... who fancies himself a writer - - a real leap into the unknown.
Yirmilerde kendini yazar olarak hayal eden bir işsiz. Bilinmeyene doğru gerçek bir sıçrayış.
This guy's unemployed.
Bu adam işsiz.
He's unemployed.
O bir işsiz.
He's either unemployed or is a student... which means he could be back any fucking second.
Ya bir işsiz ya da bir öğrenci. Bu da demek oluyor ki her an eve gelebilir.
Abdu's been fired, he's unemployed.
Abdu işten çıkarıldı, o bir işsiz.
Looks like we're unemployed again, old pal.
Görünüşe bakılırsa yeniden işsiziz, eski dostum.
Half of the country is unemployed.
Ülkenin yarısı işsiz.
Millions were unemployed lnflation was rampant.
Milyonlarca insan işsizdi. Enflasyon had safhadaydı.
You haven't even been unemployed for a day.
Daha bir gün bile işsiz kalmadın.
I'm unemployed.
Ben işsizim.
Unemployed people who take vacations are hoboes.
Sadece aylaklar tatil yapan işsiz insanlardır.
I just thought, you know, you were unemployed.
Bidwell parfümleri. O sırada işsizdin.
Haven't you ever been unemployed?
Hiç işsiz olmadın mı sen?
I'm not unemployed.
İşsiz değilim.
It's not his fault you're unemployed.
İşsiz olman onun suçu değil.
I am not unemployed.
İşsiz değilim.
- When you're uh unemployed, weekends are meaningless.
İşsizken hafta sonlarının bir anlamı yok. Doğrudur.
I was unemployed for many years.
Yıllardır boşta geziyordum.
Don't you think it would have looked supicious... if an unemployed guy like me had 200.000mark on his account?
Parayla yatırım yaptım. Benim gibi işsiz bir adamın hesabında 200 bin mark olması sence de şüphe uyandırmaz mıydı?
And I'm unemployed, so I have to protect my medical coverage.
Ve işsizim, bu yüzden sağlık ödeneğimi korumalıyım.
You're just a crazy, middIe-aged, unemployed teacher... ... with a child to support.
Sen, çocuğuna bakaması gereken deli, orta yaşlı, işsiz bir öğretmensin.
I'm actually an unemployed software engineer.
Aslında ben işsiz bir yazılım uzmanıyım.
This is the unemployed pulp mill worker's uniform.
Üstümdeki, işsiz kâğıt işçisi üniforması.
- But you don't want to be unemployed.
- Fakat işsiz kalmak istemiyorsun.
And then there was that one year where... well Dad was unemployed and Mom had to support us.
Ancak yaklaşık bir yıl önce.. Babam işini kaybetti ve annem bizi destekledi.
I can't write you down as unemployed.
Seni işsiz olarak kaydedemem.
- We only hire long-term unemployed.
- Biz sadece uzun-dönemli işsizleri kiralıyoruz.
Jobs for the young and the unemployed!
Herkes için iş!
I'm one of the long-term unemployed.
Uzun süredir işsizim.
I'm about to be unemployed, and you without a car!
İşsiz kalmak üzereyim, ve siz de arabasız!
Since you quit your previous job, you're unemployed?
Son işinizden ayrıldığınızdan beri işsiz misiniz?
lsn't that British for unemployed?
İşsiz olmanın İngilizcesi değil mi bu?
I think it's time someone sits his kerfluffin'down and has a talk with his unemployed son.
Bence artık birisinin gururunu kenara bırakıp.. ... işsiz çocuğuyla konuşması gerekiyor.
- Unemployed and nowhere to go.
- İşsiz ve gidecek yeri olmayan.
Unemployed...
İşsiz...
- But we're unemployed.
- Biz işsiziz.
- Don't you think it's possible that maybe I'm jealous because you've got this great new job and I've been unemployed for a month?
- Harika bir iş bulduğun ve benim bir aydır işsiz olduğum için kıskanıyor olamaz mıyım? - Oh, hayır.
Unemployed guys are so much hotter.
İşsizler çok daha keyiflidir.
If everybody outside was as honest as you, - I would be unemployed - True.
Herkes sizin kadar dürüst olsaydı işsiz kalırdım.
"I'm unemployed."
"İşsizim."
What do we call a 40-year-old unemployed actress?
İşi gücü olmayan 40 yaşındaki bir aktrise ne diyoruz?
But I'm unemployed at the moment.
Ama şu an işsizim.
One is often unemployed in this business.
Bu sektörden insanlar genelde işsiz oluyor.
So I'm officially unemployed?
Yani resmen işsizim?
- You mean unemployed.
Yani işsiz demek istiyorsun.
Actually, we're unemployed.
Yani işsisiz.
No, that's what makes you unemployed.
- Artık işin yok lke.
He's... he's unemployed.
İşsiz.