English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Unleaded

Unleaded translate Turkish

70 parallel translation
Yeah, regular, unleaded, supreme, whatever you like, counselor.
Normal, kurşunsuz, süper. Ne istersen, sayın avukatım.
You got one unleaded and one premium.
- Bir kurşunsuz, bir de primli.
Probably unleaded.
Muhtemelen doğalgazdır.
Maybe he doesn't use unleaded gas.
Belki kurşunsuz benzin kullanmıyor olabilir.
Fill it with unleaded please.
Kurşunsuz ful depo lütfen.
- Hi. Fill her up, unleaded.
- Doldurun, kurşunsuz.
- With unleaded or regular?
- Kurşunsuzla mı, normalle mi? - Hiçbiri.
He come out of my tv and he started guzzling down unleaded.
Televizyonumdan fırladı ve soluksuzca kurşunsuz içmeye başladı.
Does it run on regular unleaded gasoline?
Normal kurşunsuz benzin ile de çalışır mı?
Regular Or Unleaded, It Gets The Job Done.
Normal ya da kurşunsuz, her türlü işe yarar.
- Fill it with unleaded.
- Kurşunsuzla doldur.
- Fill it with unleaded.
- Kurşunsuz koy.
Yeah, unleaded. Bet you could make some, uh, sweet sweat back there, huh, Barb?
Eminim arkada kızları terletiyorsundur.
10 gallons unleaded.
- Kurşunsuz on galan.
We're all out of unleaded.
- Kurşunsuz yok.
Super unleaded.
Kurşunsuz süper.
- Leaded or unleaded?
- Kurşunlu mu kurşunsuz mu?
- Unleaded, please.
- Kurşunsuz lütfen.
Julie-san, you get five gallon unleaded regular. and some chocolate bar with almonds.
Julie-san, 20 litre kurşunsuz normal benzin ve birkaç da bademli çikolata al.
This man was arrested for putting regular gas into an unleaded tank.
Bu adam, kurşunsuz benzin konulan bir arabaya normal benzin koyarken tutuklanmıştır!
- Unleaded.
- Kurşunsuz.
I'm not talking about that unleaded, eco-friendly tree-hugging, girlie-jiggling money.
Kurşunsuz, çevre dostu, ağaca sarılan çıplak kız paralarından bahsetmiyorum.
Super-premium unleaded only, please.
Lütfen sadece kurşunsuz süper benzin kullan!
You'll find tea and coffee, leaded and unleaded.
Çay, kahve. Kafeinli, kafeinsiz.
I use super-unleaded.
Ona gözüm gibi bakıyorum.
This car takes unleaded.
Bu araba kurşunsuz benzinle çalışır.
Gina's out of gas, but if you bring a can of unleaded... to the Pinto stuck in the middle lane... of the Hollywood Freeway near the Melrose exit... she'll follow you home.
Gina'nın benzini bitmiş ama Melrose çıkışının... yakınında, Hollywood otoyolunun oraya biraz benzin... götürebilirsen, seni evine kadar... takip edermiş.
- Super Unleaded?
- Süper kurşunsuz mu?
regular or unleaded?
Normal mi, kurşunsuz mu?
What do you use, unleaded, regular unleaded?
Süper mi, kurşunsuz mu?
- Five gallons of unleaded.
- 20 litre kurşunsuz.
- Do I fill her up with unleaded?
- Kurşunsuz mu dolduracağım?
I is gonna to pump you with my five star unleaded, aiiight!
Gideceğim seni pompalamak için beş yıldızlı kurşunsuzumla, elbette!
Could you fill it up with unleaded regular, please?
Depoyu kurşunsuz benzinle doldurur musunuz lütfen?
Regular unleaded.
Çok etkili.
Could you fill it up? Super unleaded?
Süper kurşunsuz doldurabilir misin?
Super unleaded gas! Silver bullets?
Süper kurşunsuz benzin, gümüş mermiler!
The hydrocarbons found in the tree were from unleaded gasoline.
Ağaçtaki hidrokarbonlar kurşunsuz benzine ait.
Maybe it pumped unleaded four years ago. Converted to diesel at some point since.
Belki o pompada dört yıl önce kurşunsuz benzin vardı.
Your sister was cremated with unleaded.
Ablan kurşunsuz benzinle yakılmıştı.
Unleaded gasoline, barrels for incineration, cast off on the walls.
Cesedi yakmak için kullanılan duvarın önüne dizilmiş kurşunsuz benzin varillerinde Rita Westanson'ın DNA'sı vardı.
The accelerant poured on top of Luke Sutton, unleaded gasoline.
Luke Sutton'ın üzerine dökülen hızlandırıcı, kurşunsuz benzin. - Çok zekice, çünkü..
Toluene's found in paint thinner, sealants, a whole bunch of industrial products, so it's not unleaded gas, but it's fairly common... just like a parking ticket.
- Tinerde, izolasyon malzemelerinde ve bir sürü endüstriyel üründe bulunuyor. Yani kurşunsuz benzin değil, ama oldukça yaygın. Tıpkı bir park cezası gibi.
You can fill it up with unleaded, Tex.
Depoyu kurşunsuzla doldurabilirsin Tex.
High test or unleaded?
Performans mı, kurşunsuz mu?
Come on, this isn't Halliburton overcharging for unleaded, Tom.
Hadi ama, bu iş Halliburton'ın kurşunsuz benzine fazla fiyat istemesi değil, Tom.
We got regular diesel and unleaded gas.
Bizde normal dizel ve kurşunsuz benzin var.
One unleaded.
Biri kurşunsuz.
Are you sure it's OK to put in unleaded?
Kurşunsuz benzinden emin misin?
This is an unleaded love machine.
Kurşunsuz bir aşk makinesi.
Unleaded fuel only.
Benzin alırken yağı kontrol edin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]