Unlit translate Turkish
16 parallel translation
We accept coins, cigarette butts, preferably unlit.
Bozuk para, içilmemiş sigara gibi şeyleri kabul ediyoruz.
Would you smoke the pipe which has been conspicuous by being unlit since you arrived here?
Lütfen geldiğiniz günden beri ağzınızda dolaşan ama bir kez olsun... yakmadığınız pipoyu yakar mısınız?
Can you think of any reason why your mistress came into this morning room at that time of night, when the fire was unlit?
Hanımınızın, gecenin o saatinde ateşin bile yanmadığı kahvaltı odasına neden gitmiş olabileceği konusunda bir fikriniz var mı?
- Chuni Babu says... you've been here for two nights. Lamps in your boudoir went unlit.
Fenerlerin sönük kalmıştır.
It's only a mercy it's unlit.
Tek tesellisi bir de yanmıyor olması.
All thi's at two in the morning by an unlit pa's'sageway?
Tüm bunları sabahın ikisinde ışıksız bir pasajda mı?
Where he was met by an arch of unlit Davy lamps, held aloft by jobless miners.
Sönmüş lambalarını kaldıran işsiz madencilerin başkanı tarafından karşılandı.
In this remote, unlit area.
Bu ıssız, karanlık bölgede.
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
Tamam millet, gözlerinizi açık tutun. Aydınlanmamış bir "23" ya da "36" ya da öyle birşey görene kadar.
Right, but even when they're unlit, the smell- - it's very...
Evet ama yanmasalar bile kokusu çok...
There's an unlit access road about a hundred yards away.
Yaklaşık 100 metre ötede karanlık bir bağlantı yolu var.
No. Leave the signal fire unlit.
Uyarı ateşi yanmasın.
No. Leave the signal fire unlit. We'll see how Beowulf fares if the raiders attack when Heorot's not ready.
Heorot hazır değilken akıncılar saldırırsa Beowulf nasıl başa çıkacak bakalım.
The warning tower in Bregan remains unlit.
Bregan'daki uyarı kulesi ışıksız duruyor.
Unlit dynamite.
Ateşine kavuşmamış dinamit.
Chomping on an unlit cigar...
Puro içip aptalca davranıyordum.