English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Unmedicated

Unmedicated translate Turkish

15 parallel translation
In testing the drug on chimpanzees with a history of miscarriages I found conclusively that in every instance the side effects observed were consistent with the behavioral and metabolic changes in subjects with normal, unmedicated pregnancies :
İlacı, birkaç kez düşük yapmış şempanzeler üzerinde denerken gözlemlenen yan etkilerin normal ve tedaviye uygulanmayan hamileliklerde bazı metabolik ve davranış değişiklikleriyle tutarlı olduğu sonucuna karar vermiş bulunmaktayım.
But it does show she's capable of going six months unmedicated without incident.
Nasıl isteksiz olabilirsiniz? Evi alt üst etti.
Unmedicated and untreated, he is volatile and possibly dangerous, - to himself and others. - Thank you, Doctor.
Tedavi edilmemesi ve terapi uygulanmaması durumunda... karşı tehlike yaratabilecektir.
But it does show she's capable of going six months unmedicated without incident.
Ama altı ay boyunca ilaca ihtiyaç duymadan olaysız bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
I'm trying to see if you're a normal guy. Balanced, unmedicated, nothing under the crawl space.
Ben de seni süzüyorum, normal mi, dengeli mi, ilaçsız mı...
Edgar kripke is an unmedicated paranoid schizophrenic.
Edgar Kripke tedavi görmeyen paranoid bir şizofrendi.
It's gone unmedicated.
İlaçla tedavi edilemiyor.
You know, she's really like that and that's unmedicated?
Bunu çok sever ve ilaçsız.
Unmedicated Teddy is exactly what I need to help fend off the vicious women from Connecticut who S.U.V. In for the biggest sale of the year.
İlaç kullanmayan Teddy yılın en büyük satışına arazi araçlarıya gelen... Connecticut'taki vahşi kadınları başından savmak için bana yardımcı olabilecek tek kişidir June.
Terrifying, disturbing, unmedicated words of wisdom.
Korkunç, rahatsız edici, ilaçsız söylenen bilgece sözler.
She cannot go unmedicated.
İlaçlarını alması lazım.
The unmedicated or the medicated?
İlaç alan mı, almayan mı?
Except for now, he's completely unmedicated.
- Fakat şu an hiç ilaç kullanmıyor.
And then you, in your unmedicated concide, you presumed that your needs are the same as those of a billion of the Catholics!
Ve şimdi de iflah olmaz kibrin içinde... bir milyar Katolik'in ihtiyaçlarının... seninkilerle aynı olduğunu varsayıyorsun.
Unmedicated.
Tedavi edilmemiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]