English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Unos

Unos translate Turkish

116 parallel translation
Perdónelos, madre, que todos son unos borrachos.
Bu sarhoşlara Tanrı merhamet etsin.
Is she on the UNOS waiting list?
UNOS bekleme listesinde mi?
UNOS can't refuse to put her on the list because she has Down's.
UNOS, Down's hastası diye onu listeye koymayı reddedemez.
UNOS can't refuse to put a patient on the list because of a birth defect.
UNOS, doğuştan özürlü hastaları listeye koymayı reddedemez.
- UNOS didn't refuse, we did.
- UNOS değil, biz reddettik.
We chose not to submit her name to UNOS.
Onun adını UNOS'a yollamadık.
It seems that Louise is an obvious candidate for the UNOS transplant list.
Bence Louise UNOS nakil listesi için uygun bir aday.
Dr. Kayson tells me that she was denied access to the UNOS list.
Dr. Kayson, UNOS listesine kabul edilmediğini söyledi bana.
You can put yourself on the UNOS list again.
Tekrar nakil listesine girebilirsiniz.
I checked with UNOS.
Nakil listesine baktım.
You can't tell UNOS.
UNOS'a bunu söyleyemezsiniz.
May I have the transplant coordinator for UNOS, please?
UNOS'un nakil listesi koordinatörü ile görüşebilir miyim?
I'll call UNOS and tell them to move her to level one.
UNOS'u arayıp, onu birinci seviyeye koymalarını söyleyeceğim.
She's on UNOS.
UNOS listesinde.
Uno, dos.
Unos, dos tamam.
UNOS has identified a potential recipient in Milwaukee.
UNOS, Milwaukee'de potansiyel bir alıcı saptamış.
- Did you talk to UNOS?
- UNOS ile konuştun mu?
- You called UNOS?
- UNOS'u sen mi aradın?
The guy knows he's on the UNOS list and can be called at any moment and he's snorting cocaine?
UNOS listesinde olup her an çağrılabileceğini bile bile kokain çeken bir çocuk bu.
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
Unos días más tarde apareció un hombre.
Ve bir gün... Bir adam çıkageldi. Bu bir muhafız değildi.
So do we call UNOS now or work her up first?
Yani Sosyal Hizmetleri mi çağırıyoruz, yoksa önce onunla mı konuşuyoruz?
I hear the organ service got Alison on the UNOS list.
Organ nakli servisinin Alison'u bekleme listesine aldığını duydum.
Can you call UNOS?
UNOS'u arayabilir misiniz?
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
- What's the word from UNOS?
- UNOS'tan ne dediler?
Who gets the organs is up to UNOS.
Organları kimin alacağı UNOS'a kalmış.
UNOS has already assigned who gets which donor.
UNOS zaten hangi vericiden alacağımızı belirledi.
Karev, get UNOS on the phone now.
Karev, UNOS ile hemen telefon görüşmesi ayarla.
We need UNOS to believe us.
UNOS'un bize inanması gerek.
I checked with UNOS.
UNOS'tan kontrol ettim.
When I get confirmatory tests and labs to raise Denny's UNOS status, I will fax them to you.
Denny'nin UNOS'taki sırasının yükseldiğini, testler ve tahlilllerle onaylattığım zaman, onları sana yollayacağım.
If you'd prefer, I could call UNOS and have them give me the heart.
Eğer istersen, UNOS'u arayıp, onlara kalbi bana verdiğini söyleyebilirsin.
I've been on dialysis for six years, on the UNOS list for five.
Altı aydır diyaliz görüyorum, beş yıldır da UNOS listesindeyim.
There are over 65,000 people on the UNOS list waiting for kidneys.
UNOS listesinde böbrek bekleyen 65 binden fazla kişi var.
I got this from UNOS.
Bu, UNOS'tan geldi.
UNOS is always short on organs.
Ulusal Organ Bağış Ağı'nda organ açığı hep vardır.
Get on the phone with UNOS, tell them we need a kidney
Ulusal Organ Bağış Ağı'nı ara. Bayan Mercer'ın antikorlarıyla uyuşan bir böbreğe ihtiyacımız olduğunu söyle.
- that matches Mrs Mercer's antibodies. - UNOS is a longshot.
- Ulusal Organ Bağış Ağı çok zor bir şans.
- Have you heard from UNOS yet?
- Ulusal Ağ'dan haber yok mu?
I have Grey talking with UNOS...
Grey Ulusal Ağ'la iletişimde.
UNOS doesn't have a match.
Ulusal Ağ uyuşan böbrek bulamadı.
- UNOS is very clear.
- Ulusal Organ Ağı bu konuda çok net.
We'll see what he says when I report this to UNOS.
Bakalım ulusal bağış merkezine bunu rapor edince ne diyecek.
Your gonna report to UNOS and cost this hospital its transplant certification?
O yüzden bunu ulusal merkeze raporlayıp hastanenin nakil sertifikasını aldıracaksın?
No, i... you're currently status 2, which means you're sick enough to be on the national unos waiting list but not sick enough to be admitted into the hospital and placed on status 1.
Hayır, ben... 2. düzeymişsin. Yani, Organ Bağışı Ağı bekleme listesine alınacak kadar hastasın ama hastaneye yatırılıp 1. düzeye çıkarılacak kadar değilsin.
UNOS will find him his organs, when they find him his organs.
U.N.O.S. organlarını bulduğu zaman organları bulacaktır.
Any word from UNOS?
U.N.O.S.'tan haber var mı?
Waiting for UNOS. Trusting the process.
U.N.O.S.'u beklemek, işleyeceğine güvenmek.
Dr Bailey, I just called UNOS.
Dr. Bailey, organ bankasıyla konuştum.
Yo no vi más que unos pocos milicos, y en un auto particular.
- Ne dedi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]