English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Unsuccessful

Unsuccessful translate Turkish

345 parallel translation
" The dancer Blanche's performance was most unsuccessful.
" Danscı Blanche'ın performansı beğenilmedi.
Necessary or not necessary successful and unsuccessful or non-committal.
Gerekli ya da gereksiz, başarılı ya da başarısız ya da bağlayıcı olmayan.
The attempt was unsuccessful?
Teşebbüsünüz başarısız mıydı?
Unsuccessful...
Başarısız oldum.
Grisha had for years been the unsuccessful but patient suitor of Jill's mother.
Grisha yıllarca Jill'in annesine talip olmuş ama bir türlü başarılı olamamıştı.
The world is full of unsuccessful love-marriages.
Dünya başarısız aşk evlilikleriyle dolu.
That's how they explained the mutated births- - unsuccessful experiments passed on... from generation to generation, carried in the blood.
Özürlü doğumları bu şekilde açıkladılar başarısız deneyler kan bağıyla kuşaktan kuşağa aktarıldı.
I'd been engaged in an unsuccessful business speculation.
Hisselerimizin durumu hiç iyi gitmiyordu.
You have made quite a few unsuccessful attempts.
Her şeyden öte, birkaç başarısız girişiminiz olmuştu.
We were unsuccessful 3 times.
Üç defa başarısız olduk.
Let me remind you of the execution of Damiens after his unsuccessful attempt to assassinate Louis the Fifteenth.
Damiens'in idamını hatırlatayım sana. On Beşinci Louis'ye düzenlediği başarısız suikast girişiminin ardından idam edilmişti.
I couldn't help noticing that you were making an unsuccessful suicide bid.
İyi akşamlar. Başarısız intihar girişiminize istemeden tanık oldum.
Yet our attempts to contact the station's personnel have been, so far, unsuccessful.
Ancak, istasyon personeliyle bağlantı kurma teşebbüslerimiz sonuç vermedi.
Here is an unsuccessful encyclopaedia salesman.
İşte başarısız bir ansiklopedi satıcısı.
Now here are two unsuccessful encyclopaedia salesmen.
İşte, başarısız iki ansiklopedi satıcısı.
The searches were unsuccessful, and her disappearance continues to be an enigma to me.
Aramalarımız başarısız oldu, ve bu bende bir bilmece olmaya.. .. devam ediyor.
Of two unsuccessful...
- Ahşap yapıştırıcıları için...
The stuffy-looking marabous are members of the elegant and aristocratic stork family but thousands of years ago, they started making their living by disposing of the remains of dead animals and they began to look more and more like unsuccessful undertakers.
Soğuk görünüşlü marabutlar zarif ve asil leylek familyasının üyeleridirler fakat binlerce yıl önce ölü hayvanların artıklarını kullanarak geçinmeye başlamışlardır ve git gide daha çok şanssız mezar görevlileri gibi görünmeye başlamışlardır.
Maybe unsuccessful.
Belki başarısız.
How do you think his wife felt after an unsuccessful relationship?
Sence karısı başarısız bir ilişkiden sonra nasıl hissetmiştir?
The cars are all in a group, the half a cab tries to overtake..... unsuccessful attempt!
ve yarım taksi sollamaya çalışıyor başarılı bir atak!
We tried to establish radio contract, contact with the spacecraft an we were unsuccessful.
Telsiz bağlantısı kurmak istedik, ama uzay aracı ile bağlantı kurmayı başaramadık.
And an unsuccessful one's a money pit.
Bir de başarısız biri eklenince tam bir para tuzağı.
'Then, one evening, a student, who had been left to sweep up the lab'after a particularly unsuccessful party,'found himself reasoning this way...
Sonra, bir gece, oldukça başarısız bir partinin ardından, laboratuvarı temizlemek için kalan bir öğrenci, kendini şöyle düşünürken buldu...
I almost become an unsuccessful designer, then the letter arrived announcing the inheritance.
Neredeyse başarısız bir tasarımcı olacaktım. Mirası bildiren mektup bana ulaştığı sırada.
I'm interested in all unsuccessful passions.
Ben, tüm beyhude tutkularla ilgileniyorum.
But in fact, I would go because, I mean... that trip is gonna be successful or unsuccessful... based on the state of the airplane and the state of the pilot.
Ama yine de giderdim yani bu gezi başarılı olsun ya da olmasın bu uçağın ve pilotun durumuna bağlıdır.
Our divorce was unsuccessful, wasn't it?
Galiba bizim ayrılmamız biraz satranç oyunu gibiydi.
That induced the chain of similar, but more or less unsuccessful attempts.
benzeri başarısız girişimlerle uyarılmalarına rağmen.
All his efforts, to find a missing link in a row of murders or to find the common motive, which could point to the possible murderer, remained unsuccessful.
seri cinayetler hakkında kayıp bir ipucu bulmak için olası katillerle ilgli yaptığı tüm çalışmalar sonuçsuz kalmıştı
- He's been unsuccessful again?
- Yine mi başaramamış?
One of the detainees from that unsuccessful sweep was a Dr. Atkins.
Şu başarısız operasyonda gözaltına alınanlardan biri Dr. Atkins miş.
An unsuccessful one.
Başarısız bir sanatçı.
Sometimes I feel I'm not a real person, but a bird or an animal in unsuccessful human guise.
Bazan gerçek değilmişim gibi hissediyorum, bir kuş ya da insan kılığında başarısız bir hayvan.
All efforts, including Sasha's, to locate her proved unsuccessful.
Sasha'nın ki de dahil olmak üzere onu bulmak için verilen tüm çabalar ne yazık ki sonuçsuz kaldı.
We have regained visual contact with the lab, but our attempts to restore communication with this microbrain, as we have come to call it, have been unsuccessful.
Laboratuarla yeniden görsel teması sağladık, ama bu "mikrobeyin" ile haberleşmeyi tekrar sağlama denemelerimiz... başarısız oldu.
Unsuccessful.
Başarısız.
Remember Arthur, who was unsuccessful in preventing you from seeing my wife.
Karımla görüşmeni engelleyemeyen Arthur'u hatırlıyor musun?
I'm afraid this day is an unnecessary and unsuccessful experiment...
Korkarım, bugün işe yaramaz ve başarısız bir gün olacak...
I leave Gravesworld with the knowledge that our mission was unsuccessful.
Gravesworld'ü görevimizin başarısızlıkla sonuçlandığını... bilerek terk ediyorum..
- I gather you were unsuccessful?
- Başarısız olduğunuzu görüyorum.
Until recently, a dismally unsuccessful one.
Kısa zamana kadar, berbat bir tanesiydim.
Counsellor was unsuccessful.
Danışman başarısız oldu.
If you are unsuccessful, you may come along - as our chauffeur.
Eğer bulamazsan, yanımızda gelebilirsin şoförümüz olarak.
Core shutdown is unsuccessful.
Çekirdek kapanımı başarısız.
Core shutdown was unsuccessful.
Çekirdek kapanımı başarısız.
Core shutdown unsuccessful.
Çekirdek kapanımı başarısız.
Was it still unsuccessful?
hâlâ başaramadınız mı?
He will be unsuccessful, and will store the shape in his memory banks.
Başarısız olacak ve şekli veri bankasında saklayacak.
- I assume you were unsuccessful?
Sesinin tonundan başarısız olduğun sonucunu çıkarıyorum?
That you were unsuccessful again?
- Gene başarısız olduğunu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]