English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Unter

Unter translate Turkish

20 parallel translation
The Navy will steam up your stinking Stolpchensee, and I'll lead the Army down Unter den Linden, and we'll...
Donanma senin kokuşmuş Stolpchensee'ni darmaduman eder ve Unter den Linden'de orduya ben liderlik ederim ve...
The street is the famous Unter den Linden, named after the linden trees, which they've replanted now.
Burası ünlü Unter den Linden Caddesi adını, şimdi tekrar dikilmiş olan ıhlamur ağaçlarından almıştır.
Thanks, "Mr. Unter".
Teşekkürler, "Mr. Unter"
Good bye, "Mr. Unter"
Hoşçakalın, "Mr. Unter"
Are you tourists?
Unter, mitten... Turist misiniz?
Unter Das Schloss?
Unter das Schloss?
On the corner of Neue WilhelmstraBe and Unter den Linden is a tavern, serving over nine hundred kinds of liquor and nicknamed "The Black Pig" a meeting place for writers,
Neue WilhelmstraBe ile Unter den Linden'in köşesinde 900 çeşitten fazla likör sunan ve yazarların buluşma yeri olan Kara Domuz isimli bir taverna.
December 1893, Agallery on the Unter den Linden in Berlin, Edvard Munch's 24th exhibition,
Aralık 1893'te Berlindeki Unter den Linden galerisi Edvard Munch'un 24. sergisidir.
Franz, ein Stuhl unter dem Vogel.
Franz, bu kuşa bir sandalye getir.
Compared to Unter den Linden, it is in good condition.
Unter den Linden Caddesi'nin aksine burası oldukça iyi korunmuş durumda.
- It's an order, Unter...
- Bu bir emirdir, kıdemsiz başçavuş Moltke!
Artists and writers gathered to exchange ideas in the shade of the lime trees on avenue Unter den Linden.
Sanatçılar ve yazarlar, Unter den Linden bulvarındaki ıhlamur ağaçlarının gölgesi altında fikir alışverişi için bir araya geliyorlar.
Reactivate the systems, Weapons Unter-Offizier.
Sistemleri ve silahları tekrar aktif hale getirin, Astsubayım.
"Unter einem Vogel mit seiner kinder."
"Unter einem Vogel mit seiner kinder."
Just between the two of them - unter vier Augen - under four eyes.
Sadece ikisi vardı. "Unter vier Augen." Sadece dört göz vardı.
But if I open my thighs unter my mink you vouldn't vant some love?
Peki bu kürkün altındaki bacaklarımı ayırsam... -... yine de beni reddeder misin?
We showed you on the way in. You are going to get off at the Friedrichstrasse station here. Walk to the Soviet embassy on Under den Linden here.
Friedrichstrasse istasyonunda ineceksin ve Unter den Linden bulvarından yürüyerek Sovyet Büyükelçiliği'ne gideceksin.
♪ Schlupf unter die Deck ♪
Çek üstüne örtüler
Is this the "Staatsoper Unter den Linden"?
Burası Linden Devlet Operası mı?
Just between the two of them - unter vier Augen - under four eyes.
Ve Ari Alman ırkının üstün hayvanlar olduğunu iddia etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]