English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Upwards

Upwards translate Turkish

459 parallel translation
Upwards, upwards, to the light up there.
Yukarı, yukarı, dosdoğru yukarıdaki ışığa.
Hold your hands out, palms upwards, please.
Ellerinizi uzatın, Avuç içleri yukarıda, lütfen.
Shining upwards.
Altımızda parıldıyor.
Suppose yourself a boy... a thoughtless, impetuous boy indulged from childhood upwards.
Çocukluğundan beri şımartılan... düşüncesiz ve tez canlı bir çocuk olduğunu farzet
We've got upwards of $ 35,000 apiece.
Adam başına 35.000 dolardan fazla topladık.
Again, I might construct a rocket in the shape of a HUGE locust driven by impulses up within a saltpeter from the rear and thus speed upwards, like, thus!
Yahut, donanma fişekleri yakarak ara sıra çelikten bir çekirge üstünde, yıldızlara semanın o masmavi tarlasına sıçramak.
Joint by joint, from the toe and fingertip upwards shall you be cut to pieces.
Parmaklarının uçlarından başlayarak, seni kıtır kıtır doğrayacağım.
I can only say that it was fixed in my mind that I must get close and strike upwards.
Ancak şunu söyleyebilirim : Kafama yaklaşıp yukarı doğru vurmam gerektiğini yerleştirdim.
Ýt was a rugged trek upwards.
Yukarı doğru zorlu bir tırmanışa geçtik.
Come on, onwards and upwards, there is more fun here and more kicks...!
Maytaplar bitsin! Haydi, daha güzel, daha çekici!
Aim at the balloons, it's easy, onwards and upwards, people of Lugo...
Balon vurmaca, haydi, çok eğlenceli, çok zevkli! Lugo halkı! Balon vurmaca, haydi, çok eğlenceli, çok zevkli!
A steep rock ahead, I go upwards.
Önce dik bir kaya, ben yukarıya gidiyorum.
We work upwards from the three Rs.
Biz üç dersten sorumluyduk.
First we rub gently downwards, and then upwards, and then downwards again.
- İşte esas nokta burası. Önce nazikçe aşağıya doğru ovuyoruz, sonra yukarıya,... ve tekrar aşağıya.
Dropping her crook, she leapt towards the vision... which, ever receding and ever beckoning, urged her upwards... until she disappeared into the clouds.
Elindekileri bırakıp ona doğru gitti. Bu görüntüyü takip ederek gökte kaybolana dek yukarı çıktı.
The DuBruis Company has purchased upwards of $ 7 million worth of one stock :
DuBruis Şirketi 7 milyondan fazla değerde bir şirketin hisselerini alıyor :
It's a good smell, warfting upwards, full of purity.
Bu iyi bir koku, saflık dolu bir esinti yukarıya doğru yükseliyor.
Up to there is for the public, and from here upwards it is strictly private.
Şuraya kadar halka açık arazi, buradan yukarısı ise tamamen özeldir.
From here upwards now is forbidden!
Buradan yukarısı yasak!
But in answer to your little question, Sheriff... I imagine those thieves... if they got across the river without sinking too deep in the sand... and got by those Mexican bandits... and they knew how to make a deal down there... I imagine those thieves might get in upwards to... $ 100,000.
Ama küçük sorunuza cevaben şerif... bence bu hırsızlar... eğer çamura batmadan nehri geçerlerse... ve Meksikalı haydutlara yakalanmazlarsa... ayrıca, orada nasıl pazarlık yapacaklarını da biliyorlarsa... benim tahminim bu hırsızlar 100.000 dolar... civarında bir şey alabilirlerdi.
There'll be upwards of about 125 men.
125 erkekten fazla var.
They aimed upwards!
Üst kısma nişan aldılar!
He wanted it combed all upwards like this and -
Hepsinin bu şekilde yukarı taranmasını isterdi ve...
After lunch, naughty things dipped sharply Forcing giblets upwards with the nicky nacky noo.
Yaramaz şeyler hızla düşüp şaplak nanikleriyle kuşları kaldırttı.
Take'em upwards of days just to reprogram all that data, Colonel.
Tüm verileri tekrar düzenlemek bile günler sürecektir albay.
MacArthur's task was to thrust upwards from the Solomons and New Guinea to the Philippines.
MacArthur'un görevi, Solomon Adaları ve Yeni Gine'den başlayarak Filipinler'e kadar ilerlemekti.
During the two years of 1893 and 1894, sometimes alone sometimes with the help of Adolf Paul, biographer of Strindberg Edvard Munch lists, labels, checks, crates and dispatches upwards of 50 or 60 canvases to each of nearly a dozen major exhibitions :
1893 ve 1894'te iki sene boyunca, bazen yalnız bazen Strindberg'ün biyografi yazarı Adolf Paul'un yardımıyla Edvard Munch 10'a yakın başlıca serginin her birine 50 veya 60'ın üzerinde tablo listeledi, etiketledi, denetledi, istifledi ve yolladı.
Everything becomes light, I fly upwards.
Her şey hafifliyor, uçuyorun.
Onwards and upwards to the top, hmm?
Her zaman zirvede değil mi?
From now on we keep moving upwards towards the surface.
Yüzeye doğru yürüyoruz.
If large babies are to be carried in it at speed over rough ground, perhaps it's easier for mothers to do so with a torso somewhat inclined upwards.
Büyük yavrular sert bir zemin üzerinde hızlı bir şekilde taşınacaksa kısmen yukarıya meyilli bir gövdeye sahip olmak anneler için daha kolay olacaktır.
The path up Narayama is not a clear path, simply climb upwards and upwards, to where the god awaits you.
Narayama-sama'da patika olmayan patikalar var ama sen yükseğe çıktıkça, tanrı seni bekliyor olacak.
Yvon, revenge always moves upwards.
İntikam Yvon, her zaman kendini tepeden tırnağa hissettirir.
( CHUCKLING ) Things never fall upwards, you know.
Nesneler, hiçbir zaman yukarı sarkmazlar, bilirsin.
You see, once the gas was poured in, it worked like this : It rose from the ground upwards.
Şöyle ki, gaz verilmeye başlandığında şu şekilde yerden yukarıya doğru yükseldi.
Maybe they fell upwards.
Belki yukarı kaçmıştır.
Now, then, onwards and upwards.
Şimdi devam edelim.
Heat stored in the clouds can drive them upwards into towering thunderheads.
Bulutlarda depolanan ısı onları yukarı iterek yüksek fırtına bulutlarına dönüştürür.
( Man ) It allows the man to enjoy sex a more relaxed way, all that thrusting can be hell on the thigh muscles, though it still allows him enough freedom to thrust upwards should he crave deeper penetration.
Bu poziyon erkeğin seksin tadını daha rahat çıkarmasını sağlar, erkek daha derine girmek için yukarı doğru itmek isterse poziyon ona bu özgürlüğü verir, amcak bu uyluk kaslarında ciddi ağrılara sebep olabilir.
Doc, if you lift up the victim's shirt, I believe you'll find a stab wound, one inch beneath the sternum, penetrating upwards, severing the aorta.
Doktor, maktulün gömleğini sıyırırsanız göğüs kemiğinin iki santim kadar altından yukarı doğru ilerleyip ana atardamarı parçalayan bir kesik olduğunu göreceksiniz.
I'd like, between lustful anal sex sessions and moans, to lick your knees. And upwards, from your belly to your heart.
Ayak bileklerinden dizlerine doğru dilimi gezdirmek Ve yukarıya, kalbine ulaşmak istiyorum.
This procedure will cost you upwards of... $ 30,000.
Bu prosedür size 30,000 dolardan fazlaya patlayacak.
And we climb upwards, damn.
Yakında yükseleceğiz.
- It's upwards.
- Daha yukarıda.
When they reach the bottom of the dive, they start releasing bubbles and continue to do so as they swim upwards, spiralling around one another.
Dibe ulaştıklarında hava kabarcıkları oluşturmaya başlıyorlar ve birbirleri çevresinde spiraller çizerek yukarı çıkarken bu işleme devam ediyorlar.
Tete, you have to climb upwards, damn it!
Tete, Lanet olasıca yukarı tırmanmalısın
Tilt it slightly upwards so it's parallel with the bed.
Yatağa paralel olana kadar hafifçe yukarı çevir.
Sometimes reaching speeds upwards of two miles an hour.
Bazen saatte 3.2 kilometre hızı aşarak.
The temperature readings are upwards of 130 degrees at this depth. - But that was alive.
O derinlikteki sıcaklık değerleri, 130º'nin üzerindedir.
Be careful, the heel must go downwards and the tip goes upwards, see?
Bak şimdi, tabanı aşağıya doğru ucu da yukarıya doğru, anladın mı?
It then moves upwards to leave Kennedy's body from the front of his neck wound # 2 where it waits 1.6 seconds presumably in midair, where it turns right, then left right, then left and continues into Connally's right armpit.
Oswald hapisteyken, FBI'dan özel ajan... John Quigley ile özel olarak görüştü. Oswald serbest bırakıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]