Velazquez translate Turkish
69 parallel translation
We would like news of your men of genius... of Velázquez and Calderón.
Dâhilerinizden vereceğiniz havadisleri duymak isteriz. Velazquez ve Calderon.
Were they by Goya or Velazquez?
İki Goya'sı var! Goya mıydı Velazquez mi?
" Velazquez, past the age of 50, no longer painted specific objects.
" Ressam Velázquez, elli yaşından sonra somut nesne tasvirlerini bırakmıştı.
Because President Velazquez trusts you, Colonel.
Çünkü Başkan Velásquez sana güveniyor.
You can get close to President Velazquez.
Başkan Velásquez'e yaklaşabilirsin.
Colonel Matrix, if you kill President Velazquez,.. .. I will send her back to you.
Albay Matrix, eğer başkan Velásquez'i öldürürsen kızı sana geri yollayacağım.
'Velazquez you make that connection? '
Velazquez, bağlantıyı kurabildin mi?
'Velazquez, what do you got? '
Velazquez, ne buldun?
Velazquez, what the hell is that?
Velazquez, neydi o?
Velazquez, get out of there!
Velazquez, hemen çık oradan.
Velazquez!
Velazquez!
Ana Velazquez
Ana Velazquez
The Queen and Godoy... divided her jewels and paintings between them. Godoy kept Velazquez's...
Kraliçe ve Godoy, onun mücevherlerini ve tablolarını aralarında paylaştılar.
"Venus in the Mirror." And now...
Velazquez'in "Aynadaki Venüs" tablosu Godoy'da kaldı.
I've always thought highly of Velazquez.
Velazquez'i hep çok beğenmişimdir.
"The Family," by Diego Velazquez.
Diego Velazquez'in "Aile" tablosu.
I'll never have Velazquez's serenity... because I am more passionate.
Asla Velazquez'in sahip olduğu dinginliğe sahip olamayacağım. Çünkü ben çok daha tutkuluyum.
Velazquez, Rembrandt... and Nature.
Velazquez, Rembrandt ve doğa.
Rembrandt... Velazquez... and imagination...
Rembrandt Velazquez ve hayal gücü.
Well, he was a good thief here. I can see some Ingres. Bit of Velazquez in these eyes.
Şuraya bak, fırça izlerini görebilirsin, gözlerindeki asimetri ve boynu kendine güveni belli oluyor.Pompei'nin bütün fahieleri böyle miydi acaba?
No, I went to Velazquez street, but they're good.
Hayır, Velazquez Caddesine gittim, ama iyiler.
- Is that a Velazquez?
- O bir Velasquez mi?
At least I noticed the Velazquez.
En azından ben Velasquez'i fark ettim.
And Velazquez's finished "The Surrender of Breda".
- Ve Velazquez sonunda "Breda'nın teslimi" resmini bitirdi.
Well, his name is Lucio Velazquez, Columbian national.
Adı, Lucio Velazquez, Kolombiyalı.
OK, I got Velazquez portrait of of the Pope Innocent X.
Tamam, elimde Velazquez'in Pope Innocent X portesi var.
[ Our reporter, Nana Velasquez, at the site of the news [ with more information.
Olay yerine giden muhabirimiz Nana Velazquez'den konuyla ilgili ayrıntıları öğrenmeye çalışacağız. Dinliyoruz, Nana.
I'll tell Velazquez to tell Trujillo to gather the sheep tomorrow.
Velazquez'e Trujillo'nun yarın koyunları toplaması gerektiğini söylerim.
Theft of Velazquez portrait from king of Spain.
" İspanya Kralı'nın Velasquez portresinin çalınması.
Now he works under Jeronimo Velazquez, a plasterer who spends part of his earnings on the theater.
Şimdi, kazancının bir bölümünü tiyatroya harcayan alçı işindeki, Jeronimo Velazquez'in altında çalışıyor.
I have to finish this comedy and take it to Velazquez.
Bu oyunu yazıp, Velazquez'e göstermem lazım.
Mr. Velazquez cannot see you.
Bay Velazquez sizlerle görüşemeyecek.
Sir, Mr. Velazquez's orders
Efendim, Bay VeIazquez'in sözleri gayet açık.
Elena Osorio, the daughter of Velazquez, the rooster here!
Elena Osorio, Velazquez'un kızıyım. Burası benim çöplüğüm!
Come watch the new comedy by... Don Jeronimo Velazquez's company :
Don Jeronimo Velazquez'in yeni komedisini kaçırmayın.
Mr. Jeronimo Velazquez wastes his money.
Bay Jeronimo Velazquez sana para yatırıyor.
Thank you, but I have a deal with Mr. Velazquez and I won't betray his trust.
Teşekkür ederim ama Bay Velazquez ile bir antlaşmam var. Ona ihanet edemem.
Velazquez makes you work as a copyist and doesn't pay you enough.
Velazquez, seni sadece yazıcı olarak kullanıyor ve sana yeteri kadar ödeme yapmıyor.
Tell Velazquez. He won't produce my plays.
Velazquez'e benim oyunlarımı kullanamayacağını söyle..
I can talk to the carpenters but Velazquez won't pay for it.
Marangozlarla konuşurum. Ama Velazquez bunun için ödeme yapmayacaktır.
Mr. Velazquez is unavailable.
Bay Velazquez şu anda müsait değil.
Velazquez, Navas and Perrenot.
Velazquez, Navas ve Perrenot.
- Yes, I shall like news of Velázquez.
- Evet, Velazques'i takip ederim.
Veronica... did she have Velázquez-gray eyes, or were they Renoir-gray?
Veronica... gözleri Velázquez grisi mi, yoksa Renoir grisi mi?
They were Velázquez-gray.
Velázquez grisi.
Velázquez is the painter of the evening, of open spaces and of silence, even when he paints in broad daylight or in a closed room, even with the din of battle or of the hunt in his ears.
Velázquez zıtlıkların ressamıdır. Gün ışığında olsa bile geceyi küçük bir odada olsa bile geniş toprakları veya savaşın ortasındaki cehennemde yaşasa bile sessizliği ve huzuru resmeder.
" Velázquez, past the age of 50, no longer painted specific objects.
" Ressam Velázquez, elli yaşından sonra somut nesne tasvirlerini bırakmıştı.
Velázquez is the painter of the evening, of open spaces and of silence, even when he paints in broad daylight or in a closed room, even with the din of battle or of the hunt in his ears.
Gün ışığında olsa bile geceyi, küçük bir odada olsa bile geniş toprakları veya savaşın ortasındaki cehennemde yaşasa bile, sessizliği ve huzuru resmeder.
" there is a portrait by Velázquez
Velasquez'in bir portresi vardı.
She stepped into a Velázquez portrait to procure it.
Velasquez resmindeki.
That's a Velazquez!
O bir Velasquez.