English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Vermeer

Vermeer translate Turkish

159 parallel translation
Remember what happened with van Meegeren and all those forged Vermeers?
van Meegeren'i hatırlyor musun ve onun sahte Vermeer'lerini?
He finally painted one last Vermeer and even that was a triumph.
Son bir Vermeer daha yaptı ve bu da büyük bir zaferdi.
This morning we were viewing - the early Flemish masters - of the renaissance and mannerists schools, when he gets out his black aerosol - and squirts Vermeer's Ladyata window.
Bu sabah, Rönesans ve Tekrarcı ekollerinin ilk Flemenk ustalarına bakarken siyah sprey boyasıyla Vermeer'in Camdaki Kadın'ına püskürttü.
Got Vermeer all down my shirt.
Gömleğime Vermeer döküldü.
What am I bid for vermeer's "lady who used to be at a window"?
Vermeer'in Eskiden Pencerede Olan Kadın'ına ne veriyorsunuz?
This was the time of the great painters, Rembrandt and Vermeer.
Büyük ressamların dönemiydi Rembrandt ve Vermeer gibi.
What about Vermeer?
Vermeer gördün mü hiç?
This Vermeer just arrived today.
Bu resim yeni geldi.
How's your essay on Vermeer going?
Vermeer hakkındaki çalışman nasıl gidiyor?
How you doing, Vermeer?
Nasılsın Vermeer?
Apart from one other owned by the Queen of England... this is the only Vermeer in private hands.
İngiltere Kraliçesi'nde olan diğer tabloyu saymazsak bu, özel ellerde olan tek Vermeer tablosudur.
The Vermeer is quite good. - Vibrant.
Vermeer çok iyi - basit, çarpıcı.
Do you know the house of Master Vermeer?
Bay Vermeer'ın evini biliyor musunuz?
but also to rejoice at another birth, a new masterpiece from the hand of my son-in-law
Ayrıca başka bir doğumu kutlamak için bir aradayız. Oğlumun kendi ellerinden çıkan yeni bir şaheser, Johannes Vermeer.
that's a Vermeer.
Bir Vermeer.
Well, it's sort of a Vermeer.
Bir çeşit Vermeer.
Still life painting by Vermeer. 17th century Baroque painter from the Low Countries.
17. yüzyıl Barok ressamı... ovalı Vermeer'den bir natürmort.
Any increase on $ 180,000 for the Vermeer still-life painting.
Vermeer natürmortu için 180.000 doların üzerine çıkan yok mu?
This is genuine Vermeer.
Bu bir gerçek Vermeer.
Three lost Vermeer paintings were discovered last month.
Geçen ay Vermeer'in 3 kayıptablosu daha gün ışığına çıktı.
It looks like a Vermeer copy now.
Yerine Vermeer kopyası koymuşlar.
But then what happened to the other painting, the Vermeer?
- Diğer tabloya ne oldu? Vermeer'e?
If you believe I have the missing Vermeer, Inspector, please feel free to check my luggage.
Kayıp Vermeer'in bende olduğunu düşünüyorsanız, Müfettiş bagajımı aramakta serbestsiniz.
You want me, a man of my calibre just to... bowl into some gallery in London, waltz up to your old man and offer to flog him a Vermeer for half a bar?
Benden, benim gibi bir adamdan... Londra'daki bir galeriye gidip, babana yanaşıp... ona Vermeer'in tablosunu yarı fiyatına satmamı mı istiyorsun?
Vermeer's Girl With A Pearl Earring was found by a group of schoolgirls in a changing room of Harvey Nichols.
Vermeer'ın İnci Küpeli Kız tablosu Harvey Nichols'daki bir soyunma odasında okul öğrencileri tarafından bulundu.
- Vermeer.
- Vermeer.
Oh, we had a Vermeer once.
Eskiden bir Vermeer tablomuz vardı.
Oh, I'm mad! I should have told the men to take the Vermeer!
Adamlara Vermeer tablosunu kurtarmalarını söylemeliydim.
Line this end up with the vermeer.
Şunu Vermeer'a doğru uzatın.
The vermeer, caravaggio, two van eycks - - At least.
Vermeer, Caravaggio, iki tane Van Eycks... en azından.
- This is The Concert by Vermeer. - Huh?
Bu Vermeer'in "Konser" adlı tablosu.
Vermeer was the sort of painter that I had in mind on "Black Narcissus"
"Black Narcissus" ta aklımda ressam Vermeer vardı.
But I'll tell you one thing, that lost Vermeer painting's a fake.
Ama sana bir şey söyleyeyim, şu kayıp Vermeer tablosu sahte.
You know, uh, max vermeer ovevein 22?
22. birimden Max Vermeer'ı biliyor musun?
From a report I read on the 1992 Vermeer theft in Brussels.
Brüksel'deki 1992 Vermeer soygunuyla ilgili okuduğum bir rapordan.
Bauer uses an open door to create a slit on screen, like a Vermeer painting.
Bauer, açık bir kapıyı kullanarak perdeyi bir Vermeer resmi gibi ikiye böler.
And everything in the church tended to be like that, symmetrical.
Kilisedeki hemen her şey simetrikti. Vermeer'e bayılırım.
My great love is Vermeer, and I am sure that has had a huge subconscious effect on me, you know, that stillness that you get, that everything tends to be symmetrical and beautifully composed.
Bilinçaltımda çok büyük bir etkisi var sanırım. O durağanlık, o simetri ve o muhteşem kompozisyonlar.
Well, if we want to keep the foundry safe, we have to pay the wages, so I'm thinking of selling the Vermeer in the study.
Dökümhaneyi elimizde tutmak istiyorsak işçilere para vermek zorundayız. Çalışma odasındaki Vermeer tablosunu satalım diyorum.
Then I went to Café Vermeer to get our favorite coffee, and when I came back, maybe 20 minutes later, she was gone.
Sonra Vermeer Cafe'ye en sevdiğimiz kahveyi almaya gittim ama döndüğümde yani yaklaşık yirmi dakika sonra, ortada yoktu.
Vermeer's'Concert'.
Vermeer'in "Konser" i.
Turner, Monet, Vermeer, those guys kept my eyes open.
Turner, Monet, Vermeer, o adamlar benim gözlerimi açtı.
Turns out a Vermeer was stolen and replaced with a fake.
Bir Vermeer eseri çalınmış. Yerine de sahtesini koymuşlar.
Since they couldn't find the tracer, we tracked the Vermeer to a warehouse about 15 Miles outside of Amsterdam.
İz sürücüyü bulamadıkları için de Vermeer'in izini Amsterdam'ın 15 mil dışındaki bir depoya kadar sürdük.
You know, sometimes when I'm laying in bed at night trying to get to sleep, all I can think about is this goal of trying to paint a Vermeer.
Bazen gece yatağımda yatıp uyumaya çalışırken, tek düşünebildiğim Vermeer'in bir tablosunu yapmaya çalışmayı deneme amacı oluyor.
You know, really, I'm gonna try to paint a Vermeer.
Gerçekten ben bir Vermeer tablosu yapmaya çalışacağım.
The Vermeer he's talking about is Johannes Vermeer, the Dutch artist from the 1600s.
Bahsettiği Vermeer Johannes Vermeer, 1600'lü yılarda yaşamış olan Hollanda'lı sanatçı.
When you look at a Vermeer, it seems like more than paint on canvas.
Vermeer'e baktığınızda, tuval üstündeki resimden daha fazlası vardır.
The museums were cool. Lots of Van Goghs and the Vermeers were intense.
Bir sürü Van Gogh... ve Vermeer'ler çok heyecanlıydı.
- What painting?
- Vermeer'i istiyorum, Humfries!
I want that Vermeer, Humfries! And I want answers!
Ayrıca yanıt da istiyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]