Vernik translate Turkish
81 parallel translation
- Never seen varnish before?
Ne yani daha önce hiç vernik görmedin mi? Bekle.
( Bondu ) Marie, bring the varnish!
Marie, bana vernik getir!
The varnish wasn't dry or something.
Vernik kuru değilmiş, filan.
This Rokusuke was a gold-lacquer craftsman of some note, it seems.
Bu Rokusuke bir altın vernik ustasıydı.
- I got a varnish shop.
- Bir vernik dükkanım var.
No finer lacquer in the world.
Dünyada daha iyi bir vernik yok.
"A layer of varnish separates the inscription from the pigment that covers it, " leading to the conclusion that the inscription was covered up... "after the painting was finished... and probably by another hand."
Yazıyı üzerindeki pigmentten bir vernik katmanı ayırıyor... bu da bizi "yazının tablo tamamlandıktan sonra... olasılıkla bir başka el tarafından... gizlice yazıldığı" sonucuna götürüyor.
This varnish leaves out a marvelous shine.
Bu vernik harika bir ışıltı katıyor.
It's my fault, really, because the couch is where we keep the varnish.
Benim hatam, gerçekten, çünkü kanepeye vernik koyarız.
I want complete L.I.G.'s, a resonance test, mass specs... and let's get some varnish samples off to the lab, okay?
L.A.G. istiyorum. Rezonans testi, kütle özellikleri. Laboratuara da biraz vernik örneği gönderelim.
It might be, but the label's obscured and the varnish is odd... it's slightly opaque.
Evet. Olabilir. Ama imza okunmuyor ve vernik çok tuhaf.
We still have this varnish that doesn't configure, but... but we can run comparison tests and see if this is the source of the copy.
Sadece üzerinde şu uymayan vernik var. Ama bazıkarşılaştırma testleri yapabiliriz ve böylece bundan kopya edilip edilmediğini anlayabiliriz.
I sent you some varnish samples on Tuesday.
Size Salı günü bazı vernik örnekleri göndermiştim.
To help shine the place up a bit.
Onları davet ettim çünkü parkeyi biraz parlatmak gerekiyor. Bir kat vernik atılacak.
I make things in newsprint and paper towel... and paint and glue, of course.
Ben gazete ve mendillerden süs eşyası yaparım. Vernik ve zamk da kullanırım. Ve...
I just put a fresh coat of lacquer on this, so bear with me with the fumes.
Sabah üzerine vernik sürdüm. Kokunun kusuruna bakmayın.
He put so much... goddamn lacquer on that thing.
o kadar çok vernik sürmüş ki...
No, must be the varnish...
Hayır, sanki vernik gibi.
Your floors are going to need at least nine coats of stain.
Zeminin, en az 9 kat vernik istiyor.
For big ones, you need five, six coats of varnish.
Büyük olanlar için beş, altı kap vernik gerekir.
No, no, it's not paint.
Hayır, hayır boya değil bu. Vernik.
We could also give it a darker varnish...
Koyu vernik süreriz...
It's been worked into the wood like a varnish.
Ahşabın üzerinde vernik olarak kullanılmış.
I wipe on lacquer thinner with a towel.
Onları havlu ile, vernik inceltici kullanarak yok ederim.
When is the last time you put sealant on it?
En son ne zaman vernik sürdünüz?
Well, why can't i just put on some of that sealant?
Neden üzerine vernik sürmüyoruz?
Give me 50 centimes worth of varnish.
50 santimlik vernik ver.
Without paint and preservatives, the lumber of homes is defenseless against termites.
Boya ve vernik olmayınca evlerdeki keresteler termitlere karşı savunmasızdır.
Retrieve any and all bottles of shellac, varnish, lacquer, anything of the sort.
Cila, vernik, ne şişesi bulursan getir. Her çeşit şişeyi.
- "Lacquer."
- "Vernik."
- Lacquer.
- Vernik.
Lacquer.
Vernik.
Vernik is from Leningrad.
Vernik Leningrad'dan.
Are you all right, Vernik?
İyi misin, Vernik?
Vernik, go!
Vernik, yürü!
Vernik, go, go!
Vernik, hadi, hadi!
Vernik, we outta here!
Vernik, buradan çıkmalıyız!
Uh, this is where they placed the stars when the varnish was drying.
Burası da vernik kururken yıldızların yeri.
Three fingerprints, Your Honor : his unit leader, Captain Gerald Gauthier, Private Luis Suarez and Corporal Bradley Vernik.
Üç grup parmak izi, Sayın Hâkim, takım komutanı Yüzbaşı Gerald Gauthier Er Luis Suarez ve Onbaşı Bradley Vernik.
Corporal Vernik has a military record, Your Honor, an assault charge against an ex-girlfriend.
Onbaşı Vernik'ın askeri sabıkası var, Sayın Hâkim. - Eski kız arkadaşına saldırı suçlaması.
It's in the military investigator's notes, Your Honor, which also refer to phone records indicating repeated calls between the defendant's home and Vernik's.
Askeri Müfettişin notlarında var, Sayın Hakim hatta bu notlar davalı ve Onbaşı Vernik'in evleri arasında defalarca telefon görüşmesi yapıldığını gösteriyor..
I submit that someone else was Corporal Vernik, in which case he's a prime suspect and we need to call him as a witness.
Ben de o birisinin Onbaşı Vernik olduğunu ileri sürüyorum, ki bu durumda kendisi bir numaralı şüpheli oluyor ve tanık olarak çağırmamız gerekiyor.
Corporal Vernik was killed three months ago in the Marjah offensive.
Onbaşı Vernik, üç ay önce Marja saldırısında öldürüldü.
Your suspect, Corporal Vernik, the one who died in Afghanistan?
Şüphelin var ya, Onbaşı Vernik, Afganistan'da ölen.
Miss Joyce, we're very sorry for your loss, but we have phone records showing that Corporal Bradley Vernik phoned the victim.
Ama Onbaşı Bradley Vernik'in maktulü aradığını gösteren telefon kayıtlarımız var.
Because otherwise, Corporal Bradley Vernik is the only name we have, and it's the name we'll use.
Çünkü aksi halde elimizdeki tek isim Onbaşı Bradley Vernik ve mahkemede de kullanacağız.
I left at 2300 hours, and drove Corporal Vernik and Private Suarez back to the base.
Saat 11'de ayrıldım, ve Onbaşı Vernik ile Er Suarez'i birliğe bıraktım.
Clear varnish for decoupage.
Dekopaj için berrak vernik.
Every time you have a smell of ronseal, "Oh, that takes me back to our special night."
Ne zaman vernik kokusu duysam bu bana özel gecemizi hatırlatıyor.
Staining.
Vernik çekiyorum.
- Yeah, it's...
- Evet, bu bu vernik.