Version translate Turkish
5,186 parallel translation
Einstein's version of reality cannot be true.
Einstein'ın gerçeklik versiyonu doğru olamaz.
So Version 9.6 and so on.
Versiyon 9.6 ve devam edecek.
A version of the emergency care bill was snuck into the Congressional Gymnasium Renovation bill by notorious Congressman Howard Birdwell. - Howard?
Acil durum sağlık kanunu meşhur meclis üyesi Howard Birdwell tarafından Meclisin Spor Salonu oylamasına karıştırıldı.
You get replaced by a comic-book version of yourself.
Yerine, çizgi roman versiyonunun konulması gibi oldu tıpkı.
I used to have a cassette version and I lost it and I crave it, and I know they can play it.
Eskiden bir kasetim vardı ama kaybettim. Tekrar dinlemek için içim gidiyor. Çalabileceklerini biliyorum.
One version's gruesome for our waitress who'd be unlucky as her shift ends in a couple of minutes.
Bir sonuçta, şanssız garson kızımızın başına görevi bitmesine birkaç dakika kala korkunç bir olay geliyor.
The boy is the alternate timeline version of you.
Çocuk senin alternatif zamandaki versiyonun.
If it's to to be a daughter she'll be a version of you, not me.
Eğer kız olursa senin kopyan olur, benim değil.
Me and my associate Ben have been working on it every day since 5th grade when we launched the beta version in my garage.
Ortağım Ben'Ie beşinci sınıftayken evimin garajında... beta versiyonunu yaptığımızdan beri her gün üzerinde çalıştık.
But suddenly, this little punk bitch version of Forrest Gump thinks that he has the authority to weigh in on cutting my movie-star director's brother, and his fuckin'foghorn leghorn of a father won't call me back
Fakat aniden Forrest Gump'ın küçük serseri çocuğu film yıldızı yönetmenimin kardeşini filmden çıkarmayı tartışma konusu yapmaya gücü olduğunu zannediyor ve koduğumun Foghorn Leghorn babası da gücü olmadığını söylemek için beni geri arayamayacak.
And if we're sitting here in these Scout uniforms, it's gonna be the male version of a chastity belt, Ben.
- Evet. Biz üstümüzde izci üniformasıyla gezersek bekâret kemerinin erkek hâli olacak Ben.
Or the more politically correct version, hoodwinked.
Daha doğrusu kandırıkçı.
Huh? - No. What's the male version?
Erkek versiyonu ne?
They teach you some version of "yes, sir" at the Bureau, don't they?
Büroda sana "evet efendim" gibi bir laf öğrettiler, değil mi?
That's your version of my life, not mine!
Hayatımı sen bu şekilde uyarlıyorsun, ben değil!
A failed version of you. A police robot.
Senin başarısız versiyonun.
He created that version and he blamed it on Rock'N'Roll.
Bunu söyleyip Rock'N'Roll'u suçladı.
This is another version of booby-trapping a resource.
Bubi tuzağında yeni bir tür.
It's possible that we can build a larger version that would simulate a static burst similar to that of lightning.
Biz büyük bir sürümünü kurmak olması mümkündür O statik patlama simüle Benzer yıldırım olduğunu için.
There exists not one singular universe, but an infinite number of possibilities coinciding simultaneously and eternally, every conceivable version of every being persisting forward in a concurrent reality.
Sadece tek bir evren değil sonsuz sayıda olasılık var ve aynı anda birbirleriyle çakışıyorlar ve her varlığın düşünebileceğimiz her şekildeki versiyonu var.
Every conceivable version of every being persisting forward in a concurrent reality.
Her varlığın düşünebileceğimiz her şekilde versiyonu var.
Al-Shabab want to impose their strict version of Sharia law across the Horn of Africa.
Al-Shabab Ümit Burnu boyunca kendilerinin sıkı şeriat yasalarının uygulanmasını istiyorlar.
Version three on Operation Egret is ready.
Sorguç Operasyonu'nun üçüncü versiyonu hazır.
The first version is the kind of thing that you would call girlish.
İlk versiyonun biraz kızsal olduğunu söyleyebiliriz.
What was the second version?
İkinci versiyon nasıldı?
You said the first version was girlish.
Birincisi çok kız işi demiştin.
What was the second version?
İkincisi nasıldı?
♫ The actual human condition, ♫ ♫ not some artist's ♫ ♫ version of it. ♫
Mevcut insanlık halini, kimi sanatçıların kendi yorumları değil.
Not this version, Blue Lagoon.
Bu versiyonu degil, mavis.
But this is 1982 arcade version.
Ama bize saldıran 1982 olandı.
So someone designed these space bugs after an old out of print version of a video game from 30 years ago nobody would know today?
Yani birileri bu uzay böceklerini 30 yıl önceden tasarladı ve bundan kimsenin haberi olmadı mı?
It's a shortened version of the word "nobility,"
"Nobility" nin kısaltılmış haliymiş.
Our version.
Bize özgü.
Yeah, they're coming out with a more grown-up version of lunchables.
evet, onların sunumlarında yetişkinlere göre çeşitli beslenmeler var
Like some weird version of a chubby chaser?
Hani şu kilolu partner arayan acayip tiplerden?
She sings this beautiful version of Girls Just Want to Have Fun in Italian.
"Kızlar yalnızca eğlenmek ister" şarkısının, harika bir İtalyanca versiyonunu söylüyor.
Melt into a perfect version of you and me.
Mükemmel versiyonlarımızın karışımı.
A third version of his virus, running more PLCs.
Virüsünün üçüncü versiyonu. Daha fazla PÇK çalıştırıyor.
Can we have the new updated version of'Rehab', Amy?
Amy'Rehab'in yeni versiyonunu söyler misin lütfen? İlk kez.
Amy? I want the new version of'Rehab'.
'Rehab'in yeni versiyonunu istiyorum.
I do not care about the campfire version anymore.
Kamp ateşi versiyonunu da dinlemek istemiyorum.
Sure, the ink stays, but it's the poor man's version.
Elbette mürekkep kalacak fakat, bu fakir adam versiyonu.
What's the secret behind the new Kabir Grewal version 2.0?
Yeni model Kabir Grewal'ın sırrı ne?
Your version of fairness and equality ends with who you sleep with?
Adalet ve eşitlik görüşün yattığın kişiye mi bağlı?
Gets to work, and designs an initial version of the car, and then leaves to go do another show.
Çalışmaya koyulup arabanın ilk halini tasarladı sonra başka bir tv programı yapmak üzere ayrıldı.
So, I was able to get in there and take his basic car, and add a bunch of stuff to it, rearrange some things, and come up with a final version.
Ben de uygundum ve temel modeli alıp üstüne bir şeyler ekledim, bazı şeyleri yeniden düzenleyip son haline getirdim.
Which version of Johnny Depp you most wanna have sex with?
Johnny Depp'in hangi versiyonuyla seks yapmak isterdin?
"Am I the best version of myself... that I could possibly be?"
"En iyi halim bumu... olabileceğim en iyi halim?"
It's like the black version of The Wizard of Oz.
Sanki Oz Büyücüsü'nün kara komedi versiyonu gibiydi.
It's just a version of me.
O sadece benim bir versiyonumdu.
Again, not the violent version. "Swell up."
Şiş.