English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Vidal

Vidal translate Turkish

261 parallel translation
Bolted.
Vidalı.
Mr. Fowler, the Vidals are in that suite.
Bay Fowler, o süitte Vidal'lar var.
You're well acquainted with Miss Vidal.
Bayan Vidal'la aran iyi.
You just don't move people like the Vidals.
Vidal'lar gibi insanlar başka odalara alınmaz.
- Senor Vidal, what are you doing here?
- Senyor Vidal, burada ne işiniz var?
Ask him where the Vidal ranch is.
Ona Vidal çiftliğinin yerini sor.
We're going to Vidal's to pick up a herd.
Bir sürü almak için Vidal çiftliğine gitmeliyiz.
I forgot about Miss Vidal.
Bayan Vidal'ı unutmuşum.
I've been to Vidal Sassoon.
- Vidal Sassoon'a gittim.
- It's Vidal Sassoon.
- Bu Vidal Sassoon.
- Vidal!
- Vidal!
- You or Vidal did.
- Sen veya Vidal söylemişti.
Did Vidal know this?
Vidal bunu biliyor muydu?
Please do, or Vidal will chatter on.
Lütfen gel yoksa Vidal kafamı şişirip durur.
Vidal's blonde?
Vidal'in sarışınıyla mı?
- Vidal.
- Vidal söyledi.
You're as good as Vidal.
En az Vidal kadar iyisin.
Don't worry. It's not Vidal.
Merak etme, Vidal değil.
His plan was to ignore the usual route round the south col
... K2, Annapurna ve Vidal Kuaför gazisi.
It's Gore Vidal, the American writer.
Gore Vidal, Amerika'lı yazar.
Good evening, Mr. Vidal.
İyi akşamlar, Bay Vidal.
Look, you screw it on like this...
Böyle vidalıyorsun...
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett as always, Lou Brown and the orchestra and little old me, Ed Herlihy.
Shelley Winters, Gore Vidal... Tony Bennett her zamanki gibi Lou Brown ve orkestrası ve bendeniz Ed Herlihy.
He'll be facing Darryl Vidal of the Locust Valley Karate Club.
Darryl Vidal'a karşı. Locust Valley Karate Kulüp'ten.
- Yeah, if you call plastic cartilage in a steel pin all right, it's all right.
Evet, plastik kıkırdak ve bir de çelik vidalı eklem, harika!
Oh, great. Swell. So now not only do I eat like a pig but my jacked-up metabolism is screwing with my memory.
Demek ki artık bir domuz gibi yemek yemekle kalmıyorum, hızlanmış metabolizmam hafızamı da vidalıyor.
Just look at these amusing caricatures of Gore Vidal and Susan Sontag.
Sadece Gore Vidal'in ve Susan Sontag'in eğlendirici karikatürlerine bak
I went to that Vidal Sassoon school in Paris after all.
Paris'te Vidal Sassoon okuluna gittim.
- Fucking Vidal, I'll skin you.
- Kahrolası Vidal, derini yüzeceğim.
Where'd you leave that Vidal Sassoon?
Vidal Sassoon'u nerede bıraktın?
I think it just happens. My grandfather says if my head wasn't screwed on, I'd leave it on the school bus.
Büyükannem derki başım vidalı olsaydı onu okul otobüsünün üstüne takardım.
Dominique Vidal, French citizen.
Dominique Vidal, Fransız vatandaşı.
Dominique Vidal?
Dominique Vidal?
My name is Vidal and I'm your Captain.
Benim adım Vidal ve sizin komutanınızım.
You? Vidal?
Sen mi Vidal?
What did Vidal say about the whole thing?
Vidal tüm bu olanlar hakkında ne diyor?
Juan Vidal
Juan Vidal
Vidal... what the fuck did you do that for?
Vidal.. Ne bok yemeye yaptınız bunu?
They ´ re caps.
Vidalılar.
Thanks to Vidal Buffay.
Kuaför Buffay'a teşekkürler.
I'll try to find Mr. Vidal.
* Bay Vidal'i bulmaya çalışacağım.
Mr. Vidal is waiting for you.
* Bay Vidal sizi bekliyor.
And, uh. Do you saw, uh, some movie of René Vidal? Yes.
* Peki... *... hiç bir René Vidal filmi izlediniz mi?
And, uh, René Vidal-it's not like this.
* René Vidal böyle değil.
Rene Vidal-it's the past.
* René Vidal geçmişte kalmış.
These are my only friends - grown-up nerds like Gore Vidal.
Benim arkadaşlarım büyük insanlar Gore Vidal gibi.
Fernando Vidal, the world's most devious assassin.
Fernando Vidal, dünyanın en sinsi infazcısı.
It says Gore Vidal did two of them.
Hatta Gore Vidal da iki geziye çıkmış.
Gore Vidal?
Gore Vidal mı?
Now, I'm screwing you in tight.
Seni sıkıca vidalıyorum.
You should try elsewhere.
Pilote'dan Vidal'i görebilirsiniz ya da...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]