English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Visser

Visser translate Turkish

51 parallel translation
- What is your name?
Visser.
Teunis Visser.
Teunis Visser. Çiftlik evindeydin.
Mr. Botha, do you consider... that the prisoner, Visser, received a fair trial?
Bay Botha, sizce esir Visser için adil bir yargılama yapıldı mı? İtiraz ediyorum!
Was the trial of Visser in any way similar to this court-martial?
Visser için yapılan yargılama bu mahkemedekine benziyor muydu? Hayır.
But I would like to add that I've been generous in even using the word "trial"... or "court-martial" in relation to the killing of Visser.
Ama şunu eklemek isterim ki, Visser'ın öldürülmesi konusunda "yargılama" ve "mahkeme" kelimelerini kullanırken bile cömert davrandım. Bu bir suikastti.
Didn't you volunteer to shoot the prisoner Visser?
Esir Visser'i vurmaya gönüllü olmadınız mı?
So you cannot produce any evidence to connect Visser with it.
Yani hiçbir kanıtı Visser ile bağdaştıramadınız.
Was your court at the trial of Visser constituted in any way like this?
Visser için yaptığınız yargılamanın mahkemesi bunun gibi mi kurulmuştu?
Capt. Taylor... did you know of any other incident similar to the Visser case?
Yüzbaşı Taylor Visser davasına benzeyen başka herhangi bir olay biliyor musunuz?
Yeah, pink blocks on sleeves. Orange cap with pink pompom and visser.
Evet, giysinin kolunda pembe puantiyeler, ve pembe sipenli turuncu şapka.
What's a visser?
- Sipen nedir?
A visser, it's the thing on the front of the cap.
- Bir sipen. Şapkanın önünde olur hani.
That's a visor. You say "visser" and "yuk."
Sense sipen ve dizgün diyorsun.
Defense calls Oberst Werner Visser.
Savunma Oberst Werner Visser'i çağırıyor.
Colonel Visser and Major Wirtz enter Barracks 22... and destroy a hidden radio... that they had been trying to locate for months.
Albay Visser ve Binbaşı Wirtz 22. barakaya girer... ve aylarca bulmaya çalıştıkları telsizi bir anda bulurlar... ve parçalarlar.
Uh-huh, and I'm supposed to keep Visser and his men distracted... while half the camp goes out.
Kampın yarısı burayı terkedene kadar... Visser ve adamlarının dikkatini dağıtmalıydım demek.
- Dr. Visser?
- Dr. Visser?
No, that was Visser.
Hayır, o Visser'dı.
That's Visser!
Visser o!
Visser's leaving his hotel room.
Visser odasından çıkıyor.
Visser's on his way down.
Visser aşağı iniyor. Onu oyalayamadım.
I can take him out.
Visser'ı görüyorum.
They are : the baby Timo Visser, 2 months.
Bebek Timo Visser, iki aylık.
I'm standing outside the Chicago Police Department, where, moments ago, detectives announced they've taken Francis Allen Visser into custody.
Şu an Chicago Polis Merkezi'nin önündeyim ve biraz önce dedektifler Francis Allen Visser'ı gözaltına aldıklarını açıkladı.
Visser has been a person of interest in the murder of Irene Burge and Katie Pallick.
Visser'ın, Irene Burge ve Katie Pallick ile bir bağlantısı olduğu düşünülüyor.
In a shocking development today Francis Allen Visser, a suspect in the terrifying burial murders of several young women in the Chicago area, was released from custody this morning.
Bugün şok edici bir gelişme oldu. Francis Allen Visser Chicago bölgesinde bir seri korkunç genç kadın cinayetinin şüphelisi olarak gözaltında tutulurken bu sabah saatlerinden serbest bırakıldı.
A spokesperson for Internal Affairs has stated, "We are no longer pursuing Mr. Visser at this point in the investigation."
İçişleri basın sözcüsü yaptığı açıklamada "Araştırmanın bu aşamasından itibaren Bay Visser'ı takip listesinden çıkardıklarını belirtti."
It's not your real name, though, is it, Mr. Visser?
Aslında gerçek ismin bu değil. Öyle değil mi Bay Visser?
Mr. Visser, I know who you are, because I'm your biggest fan.
Bay Visser, kim olduğunuzu biliyorum. Çünkü sizin en büyük hayranınızım.
Get the fuck out of the car. Visser!
İn şu siktiğimin arabasından.
Visser.
Visser! Visser!
John's gone looking for a man named Francis A. Visser.
John, Francis A. Visser diye bir adamı bulmaya gitti.
- I know who Visser is.
- Visser'ın kim olduğunu biliyorum.
But he got obsessed with this Visser case.
Visser davasına kafayı takmıştı.
This is Visser's house.
Burası Visser'ın evi.
Hey, Visser.
Visser.
He's a serial killer named Francis Allen Visser...
O, Francis Allen Visser adında bir seri katil.
A son catches the killer who beat his dad, and right at the center of it all will be... me, Frank Visser, me.
Oğlu, babasını alt eden katili yakaladı. Ve her köşe başında sadece benden bahsedecekler. Frank Visser'dan, benden.
We're gonna make sure the world never knows that Eugene Van Wingerdt was once Francis Allen Visser.
Dünya asla Eugene Van Wingerdt'ın yani bir zamanların Francis Allen Visser'ın kimliğinden haberdar olmayacak.
I mean, in the visser shooting, not in our breakup, in which I had absolutely no fault at all.
Demek istediğim, visser olayında, bozuşmamız içinde değil, kesinlikle hepsinde hiç bir hatam yoktu.
Forensic analysis suggests that you shot yourself after you shot visser.
Adli analiz kendini vurduğunu sonra da visser'ı vurduğunu telkin ediyor.
On march 25th, you lethally shot a van named Eugene Lawrence Visser.
Martın 25.'inde, Eugene Lawrence Visser isimli elebaşını öldürücü bir şekilde vurdunuz.
Gunpowder residues indicate that you were shot at point-blank range, yet you testify that Eugene Visser was "at least 25 feet away."
Barut kalıntıları çok yakın mesafeden vurulduğunuzu belirtiyor, Eugene Visser'in "en az 25 metre uzakta" olduğunu doğrulamadınız.
For when the lieutenant shot Visser?
Teğmen'in Visser'ı vurduğu zaman için?
That is my recollection of me shooting Visser in my own words.
Bu kendi sözlerimle Visser'ı vururken hatırladıklarım.
Not until you complete your testimony on Visser.
Visser üzerindeki ifadeni tamamlayana kadar bırakmayacağım.
Start with telling the truth about what happened when you shot Visser.
Visser'ı vurduğun zaman ne olduğu gerçeğini anlatmakla başlayabilirsin.
Oskar is a friend of my father's, Visser.
Oskar babamın bir arkadaşı, Visser.
Defendants Morant, Handcock, and Witton... are charged with the murder of a Boer prisoner named Visser.
Sanıklar Morant, Handcock ve Witton Visser ismindeki bir Boer mahkumu öldürmekle suçlanıyorlar.
The subsequent death of the Boer prisoner, Visser.
Boer esiri Visser'ın ölümü öncesi diye düzeltiyorum.
Not about Visser.
- Visser hakkında değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]