Volturi translate Turkish
39 parallel translation
That I'd go to Italy and provoke the Volturi. The what?
İtalya'ya gidip Volturi'yi kışkırtacaktım.
Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? Mr Cullen?
Bence, Volturi son satırları, ilgi çektiğini göstermek için, kim tekrar etmek ister, Bay Cullen?
The Volturi are a very old, very powerful family.
Volturi çok yaşlı çok güçlü bir ailedir.
The Volturi will never let him get far enough to reveal himself.
Volturi, kendisini ifşa edecek kadar uzağa gitmesine izin vermez.
There are always ways to keep the Volturi in the dark.
Volturi'yi gizlemenin yolları her zaman vardır.
And we can pick a fight with these Volturi some other way.
Volturi'lerle başka türde bir savaş seçebiliriz.
Killings. If the situation gets any more conspicuous, the Volturi will step in.
Daha fazla dikkat çekmeye başlarsa Volturi duruma el koyacak.
Has to be the Volturi.
Volturi olmalı.
I don't think it's the Volturi, either.
Volturi olduğunu da sanmıyorum.
Regardless of why they were made, if we don't stop them, the Volturi will.
Ne için yaratılmış olurlarsa olsunlar onları biz durduramazsak, Volturi durduracaktır.
Others may begin to question the Volturi's effectiveness.
Başkaları Volturi'nin etkenliğini sorgulamaya başlayabilirler.
The Volturi won't honor a truce with the werewolves.
Volturi kurt adamlarla yapılan ateşkese sıcak bakmayacaktır.
We're not gonna win a fight with the Volturi. We'll take him back to Billy's.
Volturi ile savaşırsak kazanamayız.
Edward... if the Volturi had knowledge of Victoria, they would have stopped her.
Edward, eğer Victoria hakkında Volturi'nin bilgisi olsaydı eminim onu durdururlardı.
The Volturi don't give second chances.
Volturi kimseye ikinci şans vermez.
- The volturi? - Yes.
Volturi * tarafından mı?
Sometimes I think she's in the volturi.
Bazen Leslie'nin de Volturi'de olduğunu düşünüyorum.
It has to be the Volturi.
Volturi olmalı.
Do not think that the Volturi have been either.
Volturi olduğunu da sanmıyorum.
In addition to why they were created, If we do not do something about it, the Volturi will.
Neden yaratıldıklarına bakılmaksızın, biz bir şey yapmazsak, Volturi yapar.
I really can no longer wait is because apparently the Volturi.
Daha fazla bekleyemeyeceğim çünkü Volturi'yi görmem lazım.
I love the Volturi.
Volturi'ye bayılıyorum.
Oh my god, are the Volturi.
Aman tanrım. İşte Volturi.
I like everything.
Seni seviyorum Volturi.
The Volturi will kill anyone who knows about us.
Volturi'ler bizi bilen herkesi öldürecekler.
Even the Volturi seemed to accept my new status.
Volturi'ler bile yeni halimi kabullenmiş görünüyorlardı.
The Volturi.
Volturi'ler.
The Volturi were forced to intervene.
Volturi'ler müdahale etmek zorunda kaldılar.
So can't you just explain that to the Volturi?
Bunu Volturi'lere açıklayabilir misin?
If enough people knew the truth, maybe we could convince the Volturi to listen.
Gerçeği yeterince bilen olursa belki Volturi'ler de dinlemeye ikna olur.
The Volturi will come for all of us.
Volturi'ler peşimize düşecekler.
Fear of the Volturi.
Volturi'lerin korkusuyla.
I already told you, if it comes to a fight, I won't stand against the Volturi.
Sana ne dedim, savaş halinde Volturi'lerin karşısında olmam ben.
We heard the Volturi were moving against you.
Duyduk ki Volturi'ler size karşı ayaklanmışlar.
It's not our plan to fight the Volturi.
Volturi'lerle savaşmayı planlamıyoruz.
Perhaps the Volturi did us a favor when they burned our castles.
Belki de Volturi'ler kalelerimizi yakarak bize aslında iyilik yaptılar.
The Volturi might be gone.
Volturi'ler gitmiş olabilirler!
- The Volturi.
Ne?
Bella.
O, Volturi'ye gidiyor.