English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Von

Von translate Turkish

2,888 parallel translation
Von Griem sent you?
Seni, Von Griem mi yolladı?
Von Griem asked for a volunteer.
Von Griem bir gönüllü istedi.
Von Griem has already begun... the resurrection of the goddess, hasn't he?
Von Griem, Tanrıça'yı hayata döndürme çalışmasına başladı, değil mi?
Von Griem tells me that you were captured.
Von Griem, bana yakalandığını söyledi.
But I told Von Griem immediately where to find them.
Ama Von Griem'e onları nerede bulacağını söyledim.
Von Griem.
Von Griem.
Means there's probably something wrong with the blood itself, leukemia, von Willebrands.
Bu da, kanın kendisinde bir sorun olduğu anlamına gelir. Lösemi, Von Willebrand hastalığı.
This young man has a disease called von Hippel-Lindau.
Bu genç adamın von Hippel-Lindau denen bir hastalığı var.
An Evert Gullberg and somebody who called himself Hans von Rotting.
Evert Gullberg ve kendine Hans von Rotting diyen biri.
The prime minister was in contact with Evert Gullberg and Hans von Rottinger.
Başbakanın Evert Gullberg ve Hans von Rottinger ile teması vardı.
Hans von Rotssinger, Fred Clinton.
Hans von Rotssinger, Fred Clinton.
In front of us is the legendary magic sword of the Great Master, Baron von Wolff.
Beyler, Büyük Usta Baron von Wolff'un efsanevi kılıcına bakın.
This is a legendary knight and wizard. His name is Baron von Wolff.
Efsanevi bir savaşçı, büyücü Baron von Wolff bu.
Crusaders burnt down villages and ruthlessly exterminated their inhabitants. von Wolff was nicknamed the Angel of Death.
Von Wolff'un haçlı ordusu kasabaları kundaklayıp orada yaşayanları katletti.
Eventually, inhabitants of multiple villages united in their struggle against the Order and defeated von Wolff in a battle called The Battle of the Ice.
Ama en sonunda çoğu kasabanın halkı onlara karşı birleşti. Buzdaki Savaş adlı savaşta von Wolff'u yendiler.
As the ancient legend goes, 700 years after his death, Baron von Wolff will return to life and return to our Earth.
Bu kitaba göre Baron'un ölümünden 700 yıl sonra kin dolu hayaleti yeniden dirilecek.
We can't exclude that it's Baron von Wolff, your old acquaintance from the apparition, with an eagle on his head.
Ahnenerbe'nin güçlü bir yandaş edindiği istihbaratını aldık.
It means that within hours, the spirits of Black Magus von Wolff and his warriors... will fall upon our world.
Yani bu demek oluyor ki saatler içinde von Wolff ve savaşçılarının hayaletleri mevkilerimize saldıracak.
That's why you're the only one... who can call the spirits of your fallen friends and ask them for help... and together with them, stop von Wolff's assault.
Ölen arkadaşlarının hayaletlerini çağırabilecek tek kişi sensin ve onlarla birlikte von Wolff'un saldırısını durdurabilecek olan da.
After 700 years of death, von Wolff is trying to break through the boundary between the worlds.
- Von Wolff ölümünden 700 yıl sonra dünyalar arasındaki sınırı geçmek üzere.
Only other spirits can fight a demon of von Wolff's caliber.
Canlılar ölülere karşı! Canlıların pek şansı yok!
And clairvoyants like you, but you're the only one we have.
Von Wolff yüzyıllardır fazlasıyla güçlü bir iblis hâline geldi.
The living stand no chance in this war! I've come for you.
Von Wolff'u durdurmamız gerek!
We must stop von Wolff. I can't do it on my own!
Bunu tek başıma başaramam!
von Wolff is ready for the breakthrough...
Von Wolff gelmek üzere.
Exactly on the same date, 700 years after his death, von Wolff will break through the boundary between the worlds... at the Moment of Truth, somewhere around this lake.
Ölümünden 700 yıl sonra von Wolff Kader Anı'nda bu dünyaya geri dönecek. Ama tam olarak nerede ve ne zaman olacağını bilmiyoruz.
That's what von Wolff said to his knights.
Von Wolff şövalyelerine bunu söyledi işte.
But, at the Moment of Truth, when the time gap occurs, von Wolff's sword will behead the Commander.
Kader Anı'nda von Wolff onun kellesini uçurmaya çalışacak.
What happened? Did Nadya whack von Wolff?
Nadya, von Wolff'u parçalara ayırdı galiba.
Friedman was member of a group called the Mont Pelerin Society, led by the austrian economist Friederich von Hayek.
Friedman, Mount Pellerin Society adlı bir grubun üyesiydi. Bu grup Avusturyalı Ekonomist Friederich von Hayek tarafından kurulmuştu.
Her intellectual guru was Friedman's old mentor Friederich von Hayek.
Thatcher'ın akıl hocası ise Friedman'ın eski hocası Friederich von Hayek oldu.
Friederich von Hayek urged Thatcher to copy Pinochet's economic shock therapy policies
Friederich von Hayek, Thatcher'ı baskı yaparak Pinochet'in ekonomik şok terapisi politikalarını uygulamasını istedi.
I'm Cardinal Von Waldburg.
Ben Kardinal Von Waldburg.
- Von Schweikerts.
* Von schweikerts.
To Cardinal Von Waldburg.
"Kardinal Von Waldburg'a."
Written by Swiss author Erik Von Däniken...
İsviçreli yazar Erik Von Daniken tarafından yazılan...
I just fell in love with that book,'cos it really open up all tons of new questions, and Von Däniken was able to point at many anomalies in history, that the mainstream archaeologists can't answer very well.
Bu kitaba aşık olmuştum, çünkü Von daniken, anaakım arkeologların çok iyi cevaplayamadığı, tarihin bir çok acaipliğini içeren tonlarca yeni soruyu, gerçekten çok iyi deşeliyordu.
Von Däniken's theories were scorn by scientists, and * by the theologians.
Von Daniken'in kuramları bilim adamları ve ilahiyatçılar tarafından küçümsendi.
There is no single piece of evidence that Von Däniken puts forward, they cannot be attributed to human ingenuity, technology and development.
İnsan zekasına, teknolojisine ve kalkınmasına atfedilecek, Von Danikenin ileri sürdüğü tek bir kanıt dahi yoktur.
Mr. Von Däniken is saying... I did not say, I asked the questions,
Bay Von Daniken diyor ki... ben bir şey demiyordum, Ben sorular soruyordum,
But as cotroversial, as many of Von Däniken theories are believers point, to tangible evidence.
Fakat bu tartışmalara rağmen, Von Daniken kuramları takipçilerinin gözünde, pek çok somut kanıta sahipti.
Could Von Däniken's theory, that ancient gods were really alien visitors, contain any serious scientific merit?
Von Danikenin, antik tanrıların aslında uzaylı ziyaretçiler olduğunu iddia eden kuramları, bilimsel bir haklılık taşıyor olabilir mi?
Ironically, Erik Von Däniken's firm believe that Earth has been visited in the past by beings from other planets, It's entirly consistent with his belief in God and the Bible.
Ne gariptir ki, Erik Von Daniken'in Dünya'nın geçmişte diğer gezegenlerden gezegenlerden gelen varlıklar tarafından ziyaret edildiğine olan sarsılmaz inancı, içindeki Tanrı ve incil inancıyla tamamen tutarlıydı.
As far as Von Däniken is concerned, It's a highly detail description, of an alien sighting.
Von Daniken söz konusu olduğunda, uzaylı gözlemleriyle ilgili, oldukça detaylı açıklamalar var.
Another biblical figure who continues to fascinating Von Däniken is the character of Enoch.
Von Daniken'i büyülemeye devam eden bir başka incil figürü Enok karakteridir.
The difference is... Von Däniken's arguing that aliens came and gave... technologies to people to advance those cultures.
Von Danikenin savunmasıyla... aradaki fark, bu uzaylılar geliyorlar ve... kültürümüzü geliştirecek teknolojiyi veriyorlar.
Von Däniken's research... turn that evidence of other arguibly extraterrestrial phenomena,... and not only in the Bible.
Von Daniken'in araştırmaları... incilde olanların dışında, diğer tartışmalı dünya dışı fenomenlerin de,... gerçekliğine dair kanıtlar sağlamıştır.
But for Erik Von Däniken... and other proponents of these ancient astronaut theories.
Fakat bu sadece Erik Von Daniken ve... diğer antik astronot kuramı yandaşları için böyledir.
Although most scientists and archaeologists, descredit Von Däniken's interpretation of the Palenque carvings, visitors to the site are often trade to stories, and offer souvenirs that support his claim.
Her ne kadar çoğu bilim adamı ve arkeolog Von Daniken'in Palenque oymaları ile ilgili yorumlarını gözden düşürdülerse de, alanı ziyaret edenler çoğu kez onun iddiasını destekleyen hediyelik eşyalardan talep ediyorlar.
If it's him, we're in deep shit.
Baron von Wolff ve şövalyesiyseler ciddi bir sorunumuz var demektir.
That... that would be the argument, that... that the followers of Von Däniken would say.
Bu... Von Daniken'in müritlerinin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]