English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Voyagers

Voyagers translate Turkish

58 parallel translation
So the unfortunate voyagers wake up half-frozen.
Talihsiz seyyahlar yarı donmuş olarak uyanırlar.
WELL, IN EFFECT, IT SAYS THOSE TWO INTREPID VOYAGERS INTO THE UNKNOWN
Madem öyle, " Bilinmeze seyahat eden iki kişi bilinmezden geri döndü.
We have our warriors back and we welcome a good many voyagers who are complaining rather vociferously about the quality of our Ambrosa.
Savaşçılarımızı geri aldık ve iyi yolcularına hoş geldiniz diyoruz. Bizim Ambrosa'mızın kalitesinden şikayet eden yolculara.
A planet that may be the myth of half-drunken star voyagers who died here?
Gezegen, burada ölen yarı sarhoş yıldız gezginlerinin uydurduğu bir efsane olabilir.
Children, what Boxey is trying to explain is that these space voyagers are in a state of suspension.
Çocuklar, Boxey'nin açıklamaya çalıştığı şey o uzay yolcuları süspansiyon halindeler.
Begin with the oldest member amongst the space voyagers.
Uzay yolcularının en yaşlı olanıyla başlayın.
These fellow voyagers are only here to enjoy themselves, just like the rest of us.
Bu adamlar tıpkı bizim gibi eğlenmek için buradalar.
These fellow voyagers are only here to enjoy themselves, just like the rest of us.
Bu adamlar sadece kendilerini eğlendirmek için buradalar. Geri kalanımız gibi.
These voyagers of many cultures were the first planetary explorers.
Bu çeşitli kültürlerden seyyahlar gezegen çapındaki ilkleri başardılar.
Another set of voyagers went south then east, to New Holland later renamed Australia.
Bir yandan da Güneye inerek Yeni Hollanda'ya günümüzdeki adıyla Avustralya'ya ulaştılar.
Modern voyagers also return travelers'tales :
Modern seyyahlar da öykülerle dönüyorlar :
That log, a combination of the events of Voyagers 1 and 2 might read something like this :
Voyagers 1 ve 2'deki günlükler şöyle yazıyor olabilir :
You feel you've always known your fellow voyagers
Hep ahbabın olan yolcuları tanıyormuşsun gibi geliyor.
In the fall of 1977... the U.S. government sent two ships, Voyagers I and ll, into space... where they are eventually destined to reach the edge of our galaxy.
1977 sonbaharında Amerika, VOYAGER 1 ve 2 gemilerini galaksimizin sınırına ulaşmaları ümidiyle uzaya gönderdi.
Voyagers I and ll left our solar system respectively... in 1987 and 1989.
Voyager 1 ve 2 güneş sistemimizi sırasıyla 1987 ve 1989'da terk etti.
Friends, and fellow voyagers, in the greatest of all dreams.
Arkadaşlar tüm düşlerin en büyüğündeki gezgin dostlar.
There are two Voyagers and two crews?
İki Voyager ve iki mürettebat mı var?
The quantum cohesion on both Voyagers is breaking down.
Her iki Voyager'ın da Kuantum kohezyonu bozuluyor.
We've been studying that theory, and my B'Elanna tells me that sending any more than five to ten people through the rift would radically alter the atomic balance of the two Voyagers.
Biz de o teori üzerinde çalışmıştık, ve benim B'Elannam, çatlaktan, beş yada 10 kişi geçtiğinde, atomik dengenin, her iki Voyager için, bozulacağını söyledi.
Trains with voyagers, with merchandise.
Yolcularıyla ve eşyalarıyla trenler.
These are his friends and fellow voyagers.
Bunlar da onun dostları ve yol arkadaşları.
Who would have thought that this eclectic group of voyagers could actually become a family?
Bu kadar çeşitli yolcunun bir aile olabileceğini kim düşünebilir di?
- Voyagers first malfunction.
- Voyagerın ilk arızası. - Üzgünüm Kaptan ;
This is a simulation of Junction 49 on Voyagers 4th Deck.
Bu similasyon Voyager'ın güverte 4 teki junction similasyonu.
- I believe we've just prevented Voyagers destruction.
- Az önce Voyager'ın yok edilmesini önledik sanırım.
It was critical they'd lead the way, telling us about the environment and making important discoveries allowing us to come safely behind with the Voyagers.
Pioneer'lerin önden gitmeleri, bize çevreyle ilgili bilgi vermeleri ve Voyager'ların arkalarından güvenle gidebilmelerini sağlayacak önemli keşiflerde bulunmaları çok önemliydi.
There is a major difference between Space Voyagers and Hellraisers.
Uzay Yolcuları ile Cehennem kurucuları arasında büyük bir fark vardır.
Other voyagers have traveled the Earth to return to their birthplace.
Diğer yolcular doğdukları yere dönmek için Dünya'ya doğru yolculuk ediyor.
But if we ever did chance upon voyagers from these distant points in the Cosmos, what would they look like?
Günün birinde bu uzak yerlerden gelen gezginlerle karşılaşırsak, bu gezginler neye benzerlerdi?
Whale sharks are epic ocean voyagers.
Balina köpekbalıkları destansı okyanus gezginleridir.
These few hundred metres of coral rubble and dead clams are the only visible signs of Kingman above the water providing a valuable rest stop to passing voyagers.
Bu birkaç yüz metrelik kalıntısı ve ölü istiridyeler Kingman`ın su üzerinde görülebilen tek belirtisidir geçen yolcular tarafından önemli bir dinlenme noktası oluşturur.
None more so than the sperm whale, one of the greatest voyagers on the planet.
Ancak hiçbiri gezegenin en büyük gezginlerinden biri olan ispermeçet balinası kadar yolculuk yapamaz.
Cause that is what we are.. Voyagers, traversing the stars, in search of...
Çünkü bizler, bundan ibaretiz yıldızlar arasında seyahat eden gezginler.
A pair of spacecraft were sent out on the Grand Tour, Voyagers one and two.
Büyük Yolculuk için iki uzay aracı yollandı ; Voyagers I ve II.
And where ultimately, if we could develop the right technology, we could use our understanding of the laws of physics to become time voyagers through the fourth dimension.
doğru teknolojiyi geliştirebilirsek fizik bilgimizi kullanarak dördüncü boyutta gerçek yolcular olabileceğimiz bir evrende yaşıyoruz.
For more impatient voyagers, there may be an instantaneous version by way of a shortcut through space called a wormhole that could also become a corridor through time.
Daha sabırsız yolcular için belki de uzayda anlık bir kestirme yol, bir solucan deliği de zaman içinde bir koridor gibi iş görebilir.
evil VOICE : Hold, voyagers!
Durun, yolcular!
Wave after wave of voyagers arrive here from across the ocean.
Dalgalar arka arkaya, okyanus ötesinden geliyorlar.
" Dear voyagers, welcome.
" Sevgili seyyahlar, hoş geldiniz.
Hello, voyagers!
Merhaba seyyahlar!
We are voyagers, set on a course towards destiny... lo find the one person our miracle is meant for.
Bizler, mucizemizin ait olduğu kişiyi bulmak için kaderimiz rotasında ilerleyen yolcularız.
Welcome voyagers!
Hoş geldiniz!
The Voyagers move about 40,000 miles an hour.
Voyager'ler saatte yaklaşık 64.000 km yol alıyorlar.
The Voyagers discovered the first active volcano on another world, on Jupiter's moon Io... and an ocean beneath the icy surface of the moon Europa... with at least twice as much water as we have here on Earth.
Voyager'lar Jüpiter'in uydularından Io'da başka bir dünyadaki ilk aktif volkanı ve en az Dünya'dakinin iki katı kadar su bulunan Europa'da buzlu yüzeyin altındaki okyanusu keşfettiler.
The Voyagers dared to fly across Saturn's rings and revealed that they were made of hundreds of thin bands of orbiting snowballs.
Voyager'lar Satürn'ün halkalarından geçmeye kalkıştıklarında halkaların yörüngede dönen kar toplarının meydana getirdiği yüzlerce şeritten oluştuğunu ortaya çıkardılar.
Yet the Voyagers maintain their regular communications with NASA's Jet Propulsion Laboratory, talking back and forth across the light-hours that separate these ships from their home port.
Oysa Voyagerlar kendilerini evlerindeki limandan ayıran ışık saatleri boyunca sürekli olarak NASA'nın Jetli sürüş laboratuvarıyla normal iletişimlerine devam ederler.
Back in 1979, when both Voyagers rounded Jupiter, its massive gravity acted as a slingshot, flinging them out of the solar system to travel among the stars of our galaxy for a billion years.
1979'da, Voyagerların her ikisi de Jüpiter'in etrafında dönerken gezegenin muazzam kütle çekimi adeta bir sapan görevi görerek bir milyar yıl boyunca galaksimizin yıldızları arasında dolanmak üzere onları güneş sisteminin dışına fırlattı.
In that distant future, our Sun will have completed another four orbits around the center of the galaxy and the Voyagers will have ventured far from the Sun.
O kadar uzak bir gelecekte, Güneşimiz galaksinin merkezi çevresinde dört başka yörüngeyi daha tamamlayacak ve sonrasında Voyagerlar Güneş'ten çok daha uzağa gitme riskini alacak.
These are voyagers of the starship Enterprise.
Bunlar, yıldız gemisi Atılgan'ın seferleridir.
We were voyagers.
Gezginlerdik biz.
So, NASA launched two spacecraft, Voyagers 1 and 2.
Böylece NASA, Voyager 1 ve 2 uzay aracını gönderdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]