Vpd translate Turkish
32 parallel translation
VPD, they confirmed the shootings.
VPT, cinayetleri doğruladı.
Mr. Randol, this is Martin Bradley of the VPD.
Bay Randol, ben Vancouver Polis Departmanı'ndan Martin Bradley.
This is the VPD, put your weapons down and come out!
Vancouver Polisi konuşuyor! Silahını bırak ve dışarı çık!
Detective Fonnegra, VPD.
Dedektif Fonnegra, VPD.
A mole inside the VPD.
İçerideki bir köstebekten.
I'm Agent Cameron with the VPD.
Ben Ajan Cameron, Vancouver Polis Departmanı ile birlikteyim.
VPD Inspector Nora Harris,
VPD Müfettişi Nora Harris...
It's set up to send out information on the VPD server.
VPD sunucusundan dışarıya bilgi göndermesi için ayarlanmış.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
Bu vakada VPD kendini suçluya tanıtmak hususunda gerekli prosedürü takip etmede başarısız olmuştur.
The whole deal between Piron and the VPD just went viral.
Piron ve Polis Departmanı arasında ki anlaşma ortaya çıktı.
A VPD inspector's daughter.
Bir VPD müfettişinin kızı.
And I do not want to talk to the Piron VPD liaison.
Piron VPD bağlantısıyla da konuşmak istemiyorum.
But the good folk from the VPD took Flash off the street.
Ama VPD'den cici polisimiz onu piyasadan kaldırdı.
The VPD is taking advantage of new breakthroughs in technology to make sure that we are safe.
VPD, güvenliğimizi temin etmek için yeni teknolojik gelişmelerden yararlanıyor.
Will Piron replace the VPD?
Piron, polis departmanının yerini mi alacak?
She saw what Dillon was doing to the VPD months ago.
Dillon'ın VPD'de neler yaptığını aylar önceden gördü.
He's already leaked some of your files to the VPD. How much more could there be?
Zaten bazı dosyalarını polise verdi.
And I'm surprised to see VPD's Terrorist Task Force responding to a false alarm.
Ben de terörle mücadele biriminin yanlış alarma yanıt vermesine şaşırdım.
Yes. The VPD can never be that for you.
- Vancouver Polis Departmanı bunu sağlayamaz.
I'm Detective Fonnegra, VPD.
Ben VPD'den Dedektif Fonnegra.
The VPD is cooperating to id students at high risk of seditious activity.
Vancouver Polis Departmanı, kışkırtıcı faaliyetlerde bulunma riski yüksek olan öğrencilerin kimliğini saptama konusunda işbirliği yapacak.
If it were up to me, Piron / Sadtech will support you and the VPD as you see fit.
Bana kalsa, senin de uygun göreceğin gibi Piron / SadTech seni ve polis departmanını desteklerdi.
As per your request. Vpd case files on all the robberies that are being linked To this new group of terrorists.
VPD'nın bütün hırsızlık vakaları bu yeni terörist grup ile ilişkilendirildi.
Piron is the vpd.
Piron VPD'nın ta kendisi.
The vpd is piron.
VPD de Piron.
Do you really think your precious vpd Would have taken care of you the way I have?
O değerli VPD'nın sana benim gibi bakabilir mi sanıyorsun?
Vpd busted the locker.
VPD depoyu basmış.
Carlos and the VPD will be hitting this place any minute.
Carlos ve VPD burayı birazdan basacaklar.
Oh, shit. This is VPD!
Lanet olsun.
Put your weapons down and lay face down with your hands on the floor!
VPD! Silahlarınızı atın ve yüzüstü yere yatın!
I'm VPD.
Ben VPD'denim.
VPD.
- VPD.