Vámonos translate Turkish
227 parallel translation
Vamonos.
Vámonos.
Vámonos!
Vámonos!
¡ Vámonos!
- ¡ Vámonos!
¡ Vámonos!
Saldırın!
OK, creeps. ¡ Vámonos!
Tamam uyuzlar.
Vámonos.
Hemen kaç git buradan!
Vámonos
Hadi gidelim!
¡ Angel, vámonos!
Angel, gidiyoruz!
Vámonos!
Hadi!
-! Vámonos! -!
- Çabuk!
Vámonos!
- Çabuk!
Vámonos!
Çabuk!
Vámonos! !
Çabuk!
Come on, you too! Vámonos!
Hadi sen de!
¡ Vámonos!
¡ Vámonos!
No dispare. ¡ Vámonos!
Ateş etme! Ateş etme!
Vámonos, Clay.
Vamonos, Clay.
Good, boys, vámonos!
Hadi çocuklar, hazır olun, çıkıyoruz!
Vámonos. Vámonos.
Yok olun!
- Vámonos.
- Vamonos.
Vámonos.
Vamonos.
- Vámonos!
- Vamonos!
- Hey, Milky! Vámonos! - Hey, no!
- Hey, süt oğlan!
Vámonos.
Vámonos.
- Shall we vámonos?
- Artık gidebilir miyiz?
Vámonos, Vance.
Gideceğiz, Vance.
Vamonos. - Si, Capitane, Si.
- Tamam, Yüzbaşı, Tamam.
- Vamonos, vamonos.
- Gidelim, gidelim.
Vamonos, vamonos.
Gidelim, gidelim.
Rapidol Vamonos.
Çabuk. Gidelim.
Vamonos to sleep.
Yatalım artık.
Good, vamonos.
Öyleyse hadi bakalım.
they see! Vamonos!
Hadi kaçalım.
Vamonos.
Gidelim.
Lominos, cha, cha.
Vamonos muchacho.
- Vamonos.
- Hadi gidelim.
Let's go. Vamonos.
Haydi gidelim.
Vamonos cannot stay here, all this will have an explanation.
Hadi, burada kalamayız. Bak, buradaki her şey için bir açıklaması vardır.
Vamonos!
Gidelim!
Come on, vamonos!
Haydi, yürü!
[Portuguese] Vamonos.
Hadi kuzen. Gidiyoruz.
- Let's go, man! Vamonos! - Buenos dias, amigo.
Hadi adamım gidelim.
- Vamonos!
- Sıçtık.
Come on, baby move those sweet little cheeks'cause we gotta vamonos.
haydi, hayatım şu tatlı küçük yanakları kımıldat çünkü gitmeliyiz.
¡ Vamonos!
Geri dönelim!
Mateo, vamonos.
Mateo. vamonos.
- - Vamonos here. -
- Hadi, burdan gidelim.
Vamonos, apurate!
Vamonos, apurate!
Push on. You know, vamonos.
Haydi gidin.
Vamonos?
Vàmanos
Vamonos.
Vàmaınos!