Yabu translate Turkish
87 parallel translation
KURONEKO
Koruluğun Kara Kedisi - Yabu no Naka no Kuroneko -
He asked my name. I was going to say "Gintoki"... Too simple, so I tacked on Yabu and said I was Yabu-no-Gintoki
Adımı sorduğunda Gintoki dedim ama çok basit olduğunu ve Yabu-no-Gintoki'nin kulağa daha güçlü geldiğini söyledi.
I will call you Yabu-no-Gintoki
Sana Yabu-no-Gintoki diyeceğim.
Leader Raiko named me Yabu-no-Gintoki
Liderimiz Raiko-san bana Yabu-no-Gintoki adını verdi.
A farmer's son once, but Gintoki now!
Bir zamanlar köylüydün ama artık Yabu-no-Gintoki'sin.
Inform the Mikado that I am a match for any evil spirit! You do not understand at all
Mikado'ya benim Yabu-no-Gintoki olduğumu söyleyin.
Lord Kasigi Yabu will decide your fate.
Efendi Kasigi Yabu, hakkınızda karar verecek.
The daimyo, Kasigi Yabu, Lord of Izu, wants to know how you got here.
Izu'nun efendisi daimyo Kasigi Yabu, buraya nasıI geldiğinizi bilmek istiyor.
Lord Kasigi Yabu asks what acts of piracy you have committed.
Efendi Kasigi Yabu, işlediğiniz korsanlık suçlarını soruyor.
Lord Kasigi Yabu says your pirate ship is confiscated.
Efendi Kasigi Yabu, korsan geminize el konulduğunu söylüyor.
Lord Kasigi Yabu has graciously spared all your lives.
Efendi Kasigi Yabu, merhamet göstererek hayatlarınızı bağışladı.
Here you live at Lord Yabu's whim.
Burada, Efendi Yabu'nun arzusuyla yaşıyorsunuz.
And his Lord Yabu.
Ve Efendisi Yabu'nun.
( NARRATOR ) Lord Yabu's pleasure at having the barbarian as his prize vanished at a glance.
Efendi Yabu'nun barbarları ganimet olarak tutma zevki bir anda yok oldu.
Yabu-san!
Yabu-san!
It was Kasigi Yabu who saved your miserable body.
Zavallı bedenini kurtaran Kasigi Yabu'ydu.
When he was summoned, Lord Yabu was certain that the moment of his destruction had arrived.
Çağırıldığında, Efendi Yabu ölüm zamanının geldiğinden emindi.
Yabu knew that Toranaga was not pleased.
Yabu, Toranaga`nın memnun olmadığını biliyordu.
( TROOPS ) Yabu-sama!
Yabu-sama!
Yabu-sama!
Yabu-sama!
- He's inspecting Lord Yabu's troops.
- Yabu'nun askerlerini denetleyecek.
( NARRATOR ) " Samurai of Izu, vassals of my friend Kasigi Yabu...
" İzu`nun samurayları, dostum Kasigi Yabu`nun hizmetkarları,
The sound of his personal samurai celebrating Lord Toranaga's name caused Kasigi Yabu's pride to vanish with his honour.
Şahsi samuraylarının, Efendi Toranaga`nın adını haykırışı Yabu`nun gururunun, onuruyla birlikte yok olmasına yol açtı.
But Toranaga understood Yabu's potential for treachery.
Fakat Toranaga, Yabu`nun ihanet olasılığını anlamıştı.
Yabu's troops had responded as Toranaga knew they would.
Yabu`nun askerleri, Toranaga`nın beklediği gibi karşılık verdi.
Now that he had diminished Yabu, he would raise him up again.
Artık Yabu`nun gücünü azalttığından, onu tekrar yüceltebilirdi.
"as I know you, Kasigi Yabu, will never fail me."
"kanımca Kasigi Yabu, sen de beni hiç mahçup etmeyeceksin."
Lord Yabu says that you are welcome in this village.
Efendi Yabu, köye hoş geldiniz diyor.
Lord Yabu says that you will please learn our language as quickly as possible.
Efendi Yabu, dilimizi mümkün olduğunca çabuk öğrenin diyor.
Domo, Yabu-sama.
Domo, Yabu-sama.
Hai, Yabu-sama.
Hai, Yabu-sama.
Lord Yabu told them that you are his honoured guest here.
Efendi Yabu, onlara senin onur konuğu olduğunu söyledi.
- Those are Lord Yabu's orders.
- Efendi Yabu'nun emirleri böyle.
I know that Lord Yabu's orders distressed you, but you must learn to be patient with us.
Efendi Yabu'nun emirlerinin seni üzdüğünü biliyorum fakat bizimle sabırlı olmayı öğrenmelisin.
Omi-san has been ordered to escort you to Lord Yabu's house.
Omi-san, seni Efendi Yabu'nun evine eşlik etmekle görevlendirildi.
You must see Lord Yabu without your pistol.
Efendi Yabu'yu silahın olmadan görmelisin.
- He will report this to Lord Yabu.
- Bunu Efendi Yabu'ya bildirecek.
Lord Yabu received a message from Osaka saying lto Teruzumi has been chosen for the Council of Regents.
Efendi Yabu, Osaka'dan bir mesaj almış, İto Teruzumi, Vekiller Konseyi'ne seçilmiş.
Lord Yabu says they are going to impeach Lord Toranaga in 20 days.
Efendi Yabu, 20 gün içinde Efendi Toranaga'yı suçlayacaklarını söylüyor.
Lord Yabu asks if you have ever been part of any battles on land.
Efendi Yabu, karada herhangi bir savaşa katılıp katılmadığını soruyor.
I would be happy to grant Lord Yabu's favour.
Efendi Yabu'ya yardım etmekten memnun olurum.
I would ask Lord Yabu as a humble favour to rescind his decree about the village.
Mütevazi bir rica bu. Efendi Yabu'dan köy hakkındaki emrini kaldırmasını istiyorum.
Lord Yabu says the village is unimportant.
Efendi Yabu, köyün önemsiz olduğunu söylüyor.
Please apologise to Lord Yabu, but I must ask him to rescind the decree tonight.
Efendi Yabu'dan özür dile lütfen, fakat emri bu akşam iptal etmesini istemek zorundayım.
Please thank Yabu-san, but tell him that I cannot live with this shame.
Yabu-san'a teşekkür et lütfen ama bu utançla yaşayamayacağımı söyle ona.
Lord Yabu says that suicide is not a foreign custom.
Efendi Yabu, intihar etmenin yabancı geleneği olmadığını söylüyor.
Lord Yabu asks how you would commit suicide.
Efendi Yabu, nasıl intihar edeceğinizi soruyor.
Lord Yabu says the decree will not be changed.
Efendi Yabu, emrin değişmeyeceğini söylüyor.
Lord Yabu says that whatever you learn will be enough.
Efendi Yabu, öğrendiğin kadarının yeterli olacağını söylüyor.
Lord Yabu's men are learning very quickly.
Efendi Yabu'nun adamları oldukça hızlı öğreniyor.
My husband says that he was told what you said to Lord Yabu, that 1 00 men with muskets could defeat his 500.
Kocam, Efendi Yabu'ya söylediklerinin ona anlatıldığını söylüyor, tüfekli 1 00 adamın, onun 500 adamını yeneceğini.