English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yadda

Yadda translate Turkish

68 parallel translation
Like if I said, "I want to buy a Linc," and she goes, "No, no, no, buy a Cadillac, because consumers say that the repair ratio..." Yadda, yadda, yadda. You know, it never ended.
Diyelim ki ben "Lincoln alacağım" desem o "Hayır, Cadillac almalısın çünkü tüketiciler diyor ki bakım masrafları vesaire vesaire" böyle uzayıp giderdi.
This is Dr. Frasier Crane, yadda-yadda-yadda, bye.
Ben Dr. Frasier Crane, falan filan fasa fiso, görüşürüz.
Crew status has yet to be determined. " Yadda-yadda-yadda.
Mürettebatın durumu henüz belli değildir. Vesaire vesaire...
If it comes back to you... " Yadda yadda yadda.
Sana geri gelirse, vesaire.
Yadda yadda yadda, June, blah blah blah, Al blah blah blah, sight of God.
Falanca filanca June, falan oğlu Al bla bla bla, Allah'ın huzurunda.
All right, seniors... we'd all love to share in your wisdom, experience, yadda, yadda, yadda.
Pekala büyükler... Bilgeliklerinizi, deneyimlerinizi paylaşmanızdan hepimiz memnun olacağız.
Meg is safe, otherwise you get your strength right back. Yadda, yadda. Fine print.
Meg güvende olacak, gücünü geri alacaksın vesaire, vesaire.
... yadda yadda yadda.
- Ya ya ya...
Eddie. Yadda yadda yadda yadda. - Eddie.
Yada yada yada...
Yadda, yadda, yadda yadda.
Falan, filan.
Yadda, yadda, yadda.
Vesaire, vesaire.
Yadda, yadda, yadda. Did you get it or not?
Onu aldın mı almadın mı?
We fade up on an aerial shot, Downtown skyscrapers, lights yadda, yadda,
Tamam, şehrin merkezindeki gökdelenleri gösteren, yukarıdan çekimle başlarız vesaire, vesaire.
Yadda yadda yadda.
Vır vır vır.
Yadda...
Yadda...
Yadda, yadda, yadda.
Falan filan, falan filan.
"We seem to have a lot in common." Yadda, yadda.
"Çok ortak yanımız var" falan filan.
"Whereas, I have one wish left... and desire to use it most effectively for the good of all mankind..." yadda, yadda, yadda... "here on this plane of existence."
Tek dilediğim kaldığına göre bunu insanlığın iyiliği için, filan, filan var olduğumuz bu boyutta...
Yadda yadda yadda.
vesaire vesaire vesaire.
An apocalypse, end of the world, yadda, yadda, yadda...
Bir kıyamet, dünyanın sonu, vesaire vesaire...
Yadda, yadda, yadda. " The Booster Club could use your help.
" Destekçiler Kulübü, yardımlarınızdan yararlanabilir.
Yadda yadda ying, yadda yadda yang. So I'm like, cool.
Öyle böyle bişeyler, [br] cool bir herifti sonra da..
I miss the action, yadda-yadda.
Aksiyon istiyorum, vesaire vesaire.
Companionship, needs, yadda yadda yadda.
Dostluk, ihtiyaçlar, vesaire vesaire.
Yadda-yadda, blasé-blasé.
Falan filan.
Yadda yadda.
Vesaire, vesaire.
Yeah, yeah, yeah. "Untethered magic, Elders, yadda yadda yadda."
evet, evet, evet. "bağımsız büyü, Eskiler, vesaire vesaire vesaire."
Over the lips, past the gums, yadda, yadda...
Açalım ağzımızı, işte geliyor... Aferin, aferin...
I'm working with this woman, beautiful, clever, sexy, yadda yadda yadda, and we both get shot.
Bir kadınla çalışıyordum. Çok güzel. Zeki, seksi, vs. vs. Ve ikimiz de vurulduk.
Yadaa Yadda Yadda.
Vesaire, vesaire.
Yadda, yadda, yadda!
Falan fıstık.
the hammer, the nails, the yadda yadda yadda and the blah blah blah.
Falan filan v.s v.s v.s...
Yadda yadda yadda, "authorities believe that the killer is Caucasian, late'30s to early'40s, probably an affluent citizen like a doctor or a surgeon."
Otoriteler, katilin beyaz, 30'lu veya 40'lı yaşlarda varlıklı biri olduğunu tahmin ediyorlar. Muhtemelen bir doktor veya cerrah.
I'll need a W-2 or recent pay stub, current employer former address, you know, the yadda yadda.
Vergi beyanın, mevcut işverenin eski adresin, bilirsin işte, ıvır zıvır.
You know, things like "cash-poor" and "leveraged" "quarterly decline," yadda, yadda, yadda.
İşte "nakit kıtlığı" ve "borç oranı" "dönemsel düşüş" vesaire vesaire...
Plus, he loves Mom and us, yadda, yadda, yadda.
Dahası, annemi ve bizi sever, yadda, yadda, yadda.
If you think I'll do all that paperwork to issue a request in Chivilcoy... to search some old lady's house... to find letters the son may or may not have sent... and yadda, yadda, yadda... Please, Esposito. You're nuts.
Oğlunun yazıp yazmadığı belli olmayan mektupları aramak için yaşlı bir kadıncağızın evini aramamızı sağlayacak belgelerle ya da bunun gibi angaryalarla uğraşacağımı sanıyorsan Esposito fena halde yanılıyorsun.
Eh, yadda, yadda, yadda.
Eh, vesaire, vesaire, vesaire.
I had to be some kinda around-the-bend psycho bitch, yadda yadda.
Etrafta dolanan delirmiş psikopat bir sürtük olmalıydım.
Tell him that you understand why he's having such a hard time going on this interview. That he still has to go anyway, yadda, yadda, yadda...
Ona bu iş görüşmesine giderken ne kadar zorlandığını bildiğini ama yine de gitmesi gerektiğini söyle falan filan işte.
I am the manager, national security, all that, yadda yadda.
Müdür benim, ulusal güvenlik falan filan.
Yadda, yadda. You don't think I should do it.
Yapmamam gerektiğini düşünüyorsun.
Her Grand Royal Highness Princess Celestia of Equestria is pleased to announce the Grand Galloping Gala to be held in the magnificent capital city of Canterlot on the 21st day of yadda yadda yadda cordially extends an invitation to Twilight Sparkle plus one guest.
Equestria'nın Prensesi Celestia büyük Galloping Gala'sını bildirmekten keyif duyar Canterlot'un görkemli başkentinde yapılacak olan vesaire vesaire vesaire Twilight Sparkle ve bir konuğuna içtenlikle birer davetiye taktim ederim....
Abe? So if you remember what happened way back on the Roseland project, the zoning issues, the bank headaches, the sellers who said they could get approvals when they couldn't, yadda, yadda, yadda, so, what I'm thinking on Eastlake,
Uzun zaman önceki Roseland projesinde ne olduğunu hatırlıyorsanız imar sorunları, banka dertleri satıcılar resmi izin alacaklarını söylemişlerdi ama alamamışlardı bunun gibi şeyler.
Washing machine, ditto, yadda yadda yadda.
Çamaşır makinesi, aynı şekilde, vesayre vesayre
Print is dead, yadda-yadda-yadda.
Basım işi öldü, vs vs.
Get Derek's attention, lead him to the cellar, yadda, yadda, yadda.
Derek'in dikkatini çek, kilere inmesini sağla, falan da filan da.
"World championship ring, Dick Howser trophy, " one signed baseball, framed rookie baseball card, "one glove, one full team uniform, cleats", yadda yadda.
"Dünya Şampiyonluğu yüzüğü, Dick Howser Kupası bir imzalanmış beyzbol topu, çerçevelenmiş çaylak oyuncu kartı bir eldiven, bir tüm takım tarafından imzalanmış forma krampon" falan falan...
Yadda-yadda, the rest is filler.
- Vesaire. Gerisi doldurma.
Yadda, yadda, yadda. Go.
- Yap.
Yadda, yadda, yadda.
Vs.vs.vs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]